Толкование на Ис. 14:27

Свт. Василий Великий

ибо Господь Саваоф определил, и кто может отменить это? рука Его простерта, - и кто отвратит ее

См. Толкование на Ис. 14:26

Свт. Кирилл Александрийский

яже бо Бог Святый совеща, кто разорит? и руку Его высокую кто отвратит

См. Толкование на Ис. 14:26

Свт. Иоанн Златоуст

ибо Господь Саваоф определил, и кто может отменить это? рука Его простерта, - и кто отвратит ее

Братья замыслили предать Иосифа смерти, скорби, рабству и крайним бедствиям; но премудрый Бог направил злобу строивших козни к прославлению того, кого они продали и замыслили погубить. А чтобы мы не думали, будто события жизни зависят от какого-то случая или от непостоянства вещей, Бог чрез тех самых людей, которые противодействуют и препятствуют, приводит в исполнение то, чему они препятствуют. Он врагов Своих употребляет в орудия Своей славы, чтобы ты знал, что определения Божии никто не расстроит и высокой десницы Его никто не отвратит. Чтобы ты, когда будет кто злоумышлять против тебя, не упадал духом и не негодовал, но был уверен, что умысел будет иметь для тебя добрый конец, только бы ты великодушно переносил случающееся.

О Лазаре.


Что Он восставит и захочет, чтобы было твердо, того людям невозможно разрушить; равно, что Он разорит и хочет, чтобы навсегда оставалось разоренным, того восстановить также невозможно.

Против иудеев.

Блж. Иероним Стридонский

ибо Господь Саваоф определил, и кто может отменить это? рука Его простерта, - и кто отвратит ее

См. Толкование на Ис. 14:26

Лопухин А.П.

ибо Господь Саваоф определил, и кто может отменить это? рука Его простерта, - и кто отвратит ее

См. Толкование на Ис. 14:26