Толкование на Ис. 18:6

Свт. Иоанн Златоуст

и оставит вкупе птицам небесным, и зверем земным: и соберутся на ня птицы небесныя, и вси зверие земли нань приидут

См. Толкование на Ис. 18:5

Свт. Кирилл Александрийский

и оставит вкупе птицам небесным, и зверем земным: и соберутся на ня птицы небесныя, и вси зверие земли нань приидут

См. Толкование на Ис. 18:5

Прп. Ефрем Сирин

И оставлены будут вместе птицам горным и зверям земным, и целое лето будут на нем птицы, и все звери земные будут зимовать на нем

И соберутся на ня птицы; то есть все птицы и звери земные как бы с яростью будут терзать Сириян.

Толкование на книгу пророка Исаии.

Блж. Иероним Стридонский

И оставлены будут вместе птицам горным и зверям земным, и целое лето будут на нем птицы, и все звери земные будут зимовать на нем

См. Толкование на Ис. 18:5

Толкование на книгу пророка Исайи. Книга пятая.


См. Толкование на Ис. 18:4

Толкование на книгу пророка Исайи. Книга седьмая.

Лопухин А.П.

И оставят все хищным птицам на горах и зверям полевым; и птицы будут проводить там лето, а все звери полевые будут зимовать там

См. Толкование на Ис. 18:5