Толкование на Ис. 27:8

Свт. Кирилл Александрийский

Сваряся и укоряя отпустит я

См. Толкование на Ис. 27:7

Не ты ли был еси помышляя духом жестоким, убити я духом ярости

Смотри, с какою прямотой, свойственной святому, говорит здесь пророк и обличает Израиля за то, что он враждовал против святых и как бы движимый жестоким и неукротимым духом употреблял старание, чтоб умерщвлять их, и устремляться на них со злобной яростью. Итак, если я скажу, говорит, что он убивал и поражал то это не будет ложно, напротив сказанное мною окажется истинным. Ибо не замышлял ли ты Израиль, или не был, ли ты обыкновенно побуждаем, как я сказал, духом жестоким нападать, подобно зверю, на посланных Богом? И если бы ты, говорит, отрекся (от этого); то я приведу, говорит, во свидетели самого Судию всяческих; ибо негде, Христос сказал им: «Кого из пророков не убили отцы ваши?» (Мф. 23:29-35), «яко невозможно есть пророку погибнути кроме Иерусалима» (Лк. 13:33).

Толкование на пророка Исаию.

Прп. Ефрем Сирин

Мерою Ты наказывал его, когда отвергал его; выбросил его сильным дуновением Своим как бы в день восточного ветра

Осудишь его, то есть народ Ассирийский Господь осудит пострадать, как сам он заставлял страдать других. Воздашь мерою, какою сам мерил, то есть не той милостивой мерой, какой Ты, Господи, обыкновенно воздавал возлюбленному народу праведных Твоих, не жезлом, наказующим сынов, но поразишь мечом Твоим, твердым, великим и крепким, то есть который Ты изрек на врагов Твоих и на гонителей народа Твоего. Ибо помыслил в душе в день зноя, то есть когда дух его воспламенился гордостью и, дивясь своему мужеству и величию, говорил: «Во веки буду силен».

Толкование на книгу пророка Исаии.

Блж. Иероним Стридонский

Мерою против меры, когда он будет отвержен, Ты осудишь его. Помыслил в духе Своем жестоком в день зноя

LXX: Сварясь и укоряя, Он вышлет их. По еврейскому тексту смысл такой: Как поступил Иерусалим, так и с ним поступлено будет, и мерою, которою он мерил, возмерится ему. И полную меру он получит тогда, когда наступит время суда и Бог отвергнет его. По LXX сказанное зависит от предыдущего. Ибо Израиль, будет поражен не так как поразил, и будет убит не так , как убил,— он враждававший против апостолов, порицавший учителей своих, и запрещавший им говорить во имя Христово (Деян. 4:18; 5:40). Посему Господь отвергнет их , и изгонит из Своего стада.

Помыслил в духе Своем жестоком в день зноя

По еврейскому тексту говорится следующее: Иерусалим получит тою мерою, которою мерил: посему Бог помыслил в духе Своем жестоком и гневном, или сказал против него в день зноя, то есть, во время преследования, когда слишком знойный день гнева и наказаний. По LXX говорится самому Иерусалиму или Израилю: Не ты ли в духе своем жесточайшем и свирепом и в ярости своих богохульств желал убить апостолов и учителей Господних?

Толкование на книгу пророка Исайи. Книга восьмая.

Лопухин А.П.

Мерою Ты наказывал его, когда отвергал его; выбросил его сильным дуновением Своим как бы в день восточного ветра

См. Толкование на Ис. 27:7