Толкования на Ис. 38:10

Свт. Иоанн Златоуст

Я сказал в себе: в преполовение дней моих должен я идти во врата преисподней; я лишен остатка лет моих

См. Толкование на Ис. 38:9

Свт. Кирилл Александрийский

Аз рекох в высоте дний моих: пойду во врата адова, оставлю лета прочая

См. Толкование на Ис. 38:9

Прп. Ефрем Сирин

Аз рекох в преполовении дний моих: пойду, то есть умру, настал последний мой день. У врат адовых, оставлю лета моя прочая. Оставляю у врат адовых остаток лет моих; в расцвете лет схожу во гроб, и вот, уже низведен в могилу.

Толкование на книгу пророка Исаии.

Блж. Иероним Стридонский

Ст. 10-13 Я сказал в преполовение дней моих: пойду во врата преисподней; я искал остатка лет моих. Я сказал: не увижу Господа Бога в стране живых; не увижу более человека и обитателя покоя. Прекратился род мой: снят и унесен от меня, как шатер пастухов. Прервана как бы ткущим жизнь моя: когда еще я сновался 1), Он подрезал меня; от утра до вечера Ты покончишь со мною. Я ждал до утра: как лев, так Он сокрушил все кости мои. От утра до вечера Ты покончишь со мною

Рассказывает, что он безмолвно помышлял во время угнетавшага его бедствия и угрожавшей болезни. Я сказал, говорит, в сердце моем, в преполовение дней моих, или как Акила и Симмах и Феодотион перевели, в болезни и безмолвии дней моих, вместо чего LXX перевели высота, по причине сходства буквы, вместо dame читая rame, хотя некоторые dame перевели кровь, чтобы был смысл: в крови дней моих, когда требовалась [или ожидалась] моя кровь и моя погибель.

Итак, в отчаянии я сказал: Должен я идти во врата преисподней, или по общему закону природы, или в те врата, о которых, вследствие своего освобождения, псалмопевец поет: Возносишь меня от врат смерти, чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой (Пс. 9:14-15). Я думаю, что это - те врата ада, которые не преодолевают Петра (Мф. 16), ибо он почил в полноте дней своих. Святые достигают полноты дней своих, каков был Авраам, который умер в старости доброй, престарелый и насыщенный жизнью (Быт. 25:8). Грешники же и нечестивые умирают в преполовении дней своих. О них псалмопевец говорит: Кровожадные и коварные не доживут и до половины дней своих. (Пс. 54:24). Ибо они не заполняют дел добродетелями и не стараются заглаживать грехи покаянием. Поэтому в средине течения жизни и во тьме заблуждения будут препровождены в ад.

Искал, говорит, остатка дней моих, думая, что я уже не буду жить. Я сказал: не увижу Господа, Господа в стране живых. Вместо Господа и Господа, в еврейском дважды поставлено Іa, которое слышится в последнем слоге alleluia, вместо чего LXX перевели: уже не увижу спасения Божия во стране живых. О ней в другом месте написано: благоугожду пред Господем во стране живых (Пс. 114:8), и опять: благоугожду пред Господем во свете живых (Пс. 55:14). Следовательно страна святых есть та самая, которая называется светом живых. Ибо Бог не есть Бог мертвых, но живых (Мф. 22:32). Все же то, чего он боится, состоит в том, что он, будучи отведен в преисподнюю, не удостоится видеть спасение Божие.

Далее следует: не увижу более человека и обитателя покоя. Последнее слово, вследствие его двусмысленности, мы некогда присоединили к следующему стиху; ибо еврейское слово holed, если читается или пишется eled, значит покой: если edel, означает запад. Следовательно он боится, что не будет вместе с святыми и людьми Божиими обитать в покое, что не увидит Господа в стране живых, что род его будет уничтожен подобно шатру, что он, подобно ткани, будет отрезан в самом начале дня, и что от семени его не родится Христос. А что тело наше называется шатром, этому и Апостол научает говоря: находясь в этой скинии, воздыхаем под бременем (2 Кор. 5:4).

От утра, говорит, до вечера Ты покончишь со мною: ждал я до утра. И Иов говорит, что это он претерпел во время своего злострадания и телесных мучений, когда днем с нетерпением ожидал ночи, а во время ночной темноты ожидал дневного света думая, что с переменою времен могли измениться мучения (Иов. 7). Что это справедливо, это знает находящийся в жару от сильных пароксизмов лихорадки, которого все кости пожирает, подобно льву, внутренний огонь, и который думает, что он от великой силы боли не останется уже в живых.

Толкование на книгу пророка Исайи. Книга одиннадцатая.

Лопухин А.П.

«Я сказал в себе: в преполовение дней моих должен я идти во врата преисподней; я лишен остатка лет моих

В преполовение дней. Болезнь постигла Езекию на 39-м году его жизни (ср. 4 Цар. 18:2 и 20:1, 6). Другие переводят: «в дни покоя» или «на полудне жизни».

Врата преисподней. Шеол или преисподняя, жилище мертвых изображается здесь, как бы некий замок с твердыми воротами.

Толковая Библия.

См. также Толкование на Ис. 38:9

1) *носился, бегал, стремился