Толкование на Ис. 46:9

Свт. Иоанн Златоуст

и помяните первая от века, яко Аз есмь Бог, и несть еще разве Мене

См. Толкование на Ис. 46:6

Свт. Кирилл Александрийский

и помяните первая от века, яко Аз есмь Бог, и несть еще разве Мене

См. Толкование на Ис. 46:8

Блж. Иероним Стридонский

вспомните прежде бывшее, от начала века, ибо Я Бог, и нет иного Бога, и нет подобного Мне

См. Толкование на Ис. 46:8

Лопухин А.П.

Ст. 9-10 вспомните прежде бывшее, от начала века, ибо Я Бог, и нет иного Бога, и нет подобного Мне. Я возвещаю от начала, что будет в конце, и от древних времен то, что еще не сделалось, говорю: Мой совет состоится, и все, что Мне угодно, Я сделаю

Вспомните прежде бывшее, от начала века… Мой совет состоится, и все, что Мне угодно, Я сделаю. Апелляция к тому, что было сделано, ссылки на довечность и своевременность планов Божественного Предопределения и указание о неизменности Его советов - это один из любимых и довольно часто употребляемых литературных приемов этого писания (Ис. 14:24; 41:22; 43:16, 18 и др.). В данном случае такое, чисто формальное удостоверение, заключает в себе намек и на более положительное содержание, именно на то Божественное определение, согласно которому низко упавший культурный мир должен был обновиться притоком свежих народов и потомки Иафета вселятся в шатрах Симовых (Быт. 9:25-27). Право так думать дает следующий стих, где речь снова возвращается к Киру, главному виновнику такой перемены.

Толковая Библия.

См. также Толкование на Ис. 46:8