Толкование на Ис. 47:1

Свт. Иоанн Златоуст

Ст. 1-5 Сойди и сядь на прах, девица, дочь Вавилона; сиди на земле: престола нет, дочь Халдеев, и вперед не будут называть тебя нежною и роскошною. Возьми жернова и мели муку; сними покрывало твое, подбери подол, открой голени, переходи через реки: откроется нагота твоя, и даже виден будет стыд твой. Совершу мщение и не пощажу никого. Искупитель наш - Господь Саваоф имя Ему, Святый Израилев. Сиди молча и уйди в темноту, дочь Халдеев: ибо вперед не будут называть тебя госпожею царств

«Сойди и сядь на прах». А прочие говорят: «на землю». «Девица, дочь Вавилона». Смотри: пророк повелевает властно, чтобы научить нас великому. Это не пророчество, но повеление Божие. «Престола нет, дочь Халдеев, и вперед не будут называть тебя нежною и роскошною». Смотри: изнеженные женщины стали жалкими и изгнанными из царства. «Возьми жернова и мели муку»: они перешли от царства к жерновам, в невыносимый и весьма тяжелый плен. «Сними покрывало твое, открый седины» (слов «открый седины» в русском переводе нет). Ужели ты не пожалеешь и старости? Ужели ты не почтишь даже и седых волос? «Подбери подол, открой голени, переходи через реки: откроется нагота твоя, и даже виден будет стыд твой. Совершу мщение и не пощажу никого»; а другие говорят: «совершится мщение, – Я отомщу за тебя».

Толкование на пророка Исаию.

Свт. Кирилл Александрийский

Ст. 1-4 Сниди, сяди на земли, дево, дщи Вавилоня: сяди на землю (нет трона), вниди во тму, дщи Халдейска, яко не приложиши ксему прозыватися мягка и юна. Возми жерновы, мели муку, открый покрывало твое, открый седины, возсучи голени, прейди реки: открыется студ твой, явятся укоризны твоя, праведное от Тебе возму, ктому не предам человеком. Рече избавивый тя Господь Саваоф, имя Ему Святый Израилев

Сказавши: дах спасение Израилю в прославление и возвестивши им избавление от плена, наконец напоминает и ясно повествует этом, каким образом взята и опустошена была (страна иудейская) и как бы на картине изображает состояние пленных. Ибо как прежде военный поход Вавилонян на страну Иудейскую он предвозвестил, рассказывая обо всем подробно и говоря: понеже вознесошася дщери Сиони и ходиша высокою выею и помизанием очес и ступанием ног, купно ризы влекушыя (по долу) и ногама купно играющыя: и смирит Господь началныя дщери Сиони, и Господь открыет срамоту их. В день он, и отъимет Господь славу риз их и красоты их, и вплетения златая (на главе) и тресны ризныя и следующее за сим. Потом к этому присовокупляет: и будет вместо вони добрыя прах (слав.: смрад), и вместо пояса ужем препояшешися, и вместо украшения златаго, еже на главе, плешь имети будеши дел твоих ради, и вместо ризы багряныя препояшешися вретищем (Ис. 3:16-18, 23).

Так и теперь он показывает, что будут терпеть дочери Вавилонян или соседние с ними, когда Персы и Мидяне повлекут их в плен; говоря: сниди, сяди на земли, дает понять, что подвергнется унижению та, которая некогда страдала ужасною гордостью. Итак сойди с горы, перейди от высокого мнения о себе к смирению, от славы к бесчестию, от изнеженности к суровому труду, от безмерного богатства к крайней нищете, от свободы к рабству, одним словом, от всевозможных наслаждений к самому худому и бедственному состоянию. Вниди во тьму, очевидно, вследствие страшного бедствия, Ибо сильная скорбь, проникающая в душу, устремление неожиданных бедствий и страх, подавляющий ее на подобие тяжести, порабощают ум.

А что миновалось время прежнего ее благоденствия, – показывает говоря: яко не приложиши ксему прозыватися мягка и юна. Ибо нет ничего невероятного, что женщины Халдейские проводили изнеженную жизнь, любили украшаться и придавали не малую цену искусству в нарядах. Говорят также, что Халдеи были искусны в военной тактике, хвастались золотом и (дорогими) камнями и любили блистать удивительными украшениями даже во время самых сражений. Итак, говорит, уже не будешь называться нежною, но волей неволей будешь переносить труды, неразлучные с рабством. Ты будешь молоть муку, будешь лишена покрывал головы; очевидно, волосы ее будут находиться в крайнем беспорядке, тогда как прежде они были разнообразно заплетаемы. Открый седины, и это будет служить очевидным признаком того, что победители дойдут до такой жестокости, что не пожалеют даже старой женщины. Возсучи голени, прейди реки, открыется студ твой, явятся укоризны твоя. Ибо те из них, которые уже попали в плен и уводимы были из родной страны в страну победителей, должны были во время пути переходить реки, конечно, обнаживши ноги, но и соблюдая свойственной женщинам в присутствии других стыдливости, напротив по необходимости обнажая в присутствии многих обыкновенно скрываемые члены тела. Но можно сказать, что иначе открыт позор ее и обнаружено поношение ее, когда она попала в руки победителей и находилась в унизительном положении, тогда как прежде она жила в роскоши и наслаждалась благополучием.

Далее говорит: праведное от Тебе возму, то есть, возьму с тебя то, что ты должна перенести. А что это такое, об этом предвозвестил чрез другого из святых пророков, говоря: якоже сотвори, сотворю ей (Иез. 16:59) и опять: якоже сотворил еси, сице будет ти, воздаяние твое воздастся на главу твою (Ав. 1:15). И в другом месте негде сказано о всяком, привыкшем грешить: горе беззаконному: лукавая, бо приключатся ему по делом руку его (Ис. 3:11).

Вставлена речь о другом предмете и как будто к Израилю. Бог дает обещание, что ни в какое время он не предаст в руки врагов и помилует тех, которые потерпели наказания, равные преступлениям против него, и даже наказаны свыше сего. Ибо Он негде сказал о нем: священницы, глаголите в сердце Иерусалиму, утешайте и, яко наполнися смирение его, разрешися грех его, яко прият от руки Господни сугубы грехи своя (Ис. 40:2). Посему говорит, избавивший тебя Господь, которому и имя Святый Израиль, сказал, что не будешь предана лукавым и безжалостным людям, очевидно, некогда побеждавшим, когда и Бог гневался на него и лишал его милосердия и любви за то, что они изменяли Ему и неудержимо стремились к совершению того, что противно Его божественным законам.

Толкование на пророка Исаию.

Блж. Иероним Стридонский

Ст. 1-3 Сойди, сядь на прах, девица, дочь Вавилона: сиди на земле, нет престола дочери халдеев, ибо ты более не будешь называться роскошною и нежною. Возьми жернова и мели муку; обнажи срам твой, раскрой плечо, открой голени, переходи через реки. Откроется бесчестие твое и виден будет позор твой: Я совершу мщение, и не устоит человек против Меня

Как у Иезекииля под образом корабля и всех принадлежностей его описывается украшение Тира, преданного торговле (Иез. 37), и по причине обилия вод царь египетский называется драконом и описываются и камыш, и тростник его и малые рыбы, и о любодеянии Иерусалима с идолами свидетельствуется чрез сравнение с распутными женщинами и публичным домом: так в настоящем месте под лицом пленной женщины, бывшей некогда царицею, указывается на порабощение Вавилона, и говорится ему, чтобы он сошел с царственного высокомерия и сидел на прахе. Называется же девицею и дочерью или потому, что все мы, люди — творение Божие и что Вавилон не заслуживает осуждения, как утверждают еретики, по природе, или по причине роскоши и украшений города, некогда весьма сильного, который, согревшись и приблизившись к падению, хвастался, что он — девица и молодая женщина, хотя некоторые, на основании написанного по Семидесяти дочь Вавилона, относят это не к самому Вавилону, а к городу Риму, который в откровении Иоанна (Откр. 14) и в послании Петра (1 Петр. гл. 5) в особенности называется Вавилоном, и относительно всего, что теперь говорится к Вавилону, утверждают, что это соответствует его разрушению и что против него должна быть призвана птица и правда Божия, чтобы, после спасения Сиона, то есть Церкви, он погиб на веки. А так говорится Вавилону— царице и дочери халдеев (ибо он основан халдеями), что она, которую носили на руках всех народов, так что она едва прикасалась ногами к земле, не назовется уже роскошною и нежною и утопающею в наслаждениях, и повелевается ей взять жернова и молоть муку, что служит признаком тяжелого плена и крайнего порабощения, чтобы бывшая некогда царицею употреблялась потом для молотья муки.

Но так как далее следует: обнажи срам твой, то и жернова евреи понимают в переносном смысле, и именно в том, что она, подобно распутной женщине, будет открытою для похоти победителей. И относительно написанного в книге Судей (Суд. 16) о Сампсоне, что он осужден был Филистимлянам и молоть, они полагают, что это означает то, что сильнейший из людей вынужден был делать это в отношении к иноплеменным женщинам. Там, где мы перевели: обнажи срам твой, вместо чего LXX перевели: открой покрывало твое, Феодотион поставил самое слово еврейское samtech, Акила semmatech. Симмах τό σιωπηλών сои, что мы можем перевесть через молчание твое, потому что она должна молчать от стыда. Тоже мы читаем и в Песни Песней, где описывается красота невесты и наконец прибавляется: кроме замолчания твоего (Песн. 4:1), так как переводившие не хотели перевесть то слово, которое в Священном Писании означало срам. И справедливо он употребляет постыдные названия в отношении к Вавилону (хотя нет никакого бесчестия назвать член человеческого тела собственным его именем), которому повелевается, чтобы он обнажил грудь, и открыл голени и лядвеи свои, и шел в плен, и чтобы было видно бесчестие его и он подвергся бы вечному позору. И это, говорит Господь, Он сделал для того, чтобы отомстить ему, угнетавшему народ Его, и не внимать никакому просителю за него, который попытался бы смягчить гнев Господа своим ходатайством. Означает же это ангела, охранителя народа вавилонского, говорящего вместе с прочими ангелами: врачевахом Вавилона, и не исцеле (Иер. 51:9). В переведенном же Семидесятые: праведное возьму у тебя и не предам более людям подразумевается или Вавилон, или то, что праведно и взято у Вавилона. Стоики говорят, что многое, позорное в действительности, прилично по названию вследствие превратного употребления у людей, как то: отцеубийство, прелюбодеяние, человекоубийство, кровосмешение и прочее тому подобное. И затем, приличное в действительности кажется позорным по названию, как то: рождать детей, разгонять посредством бурчания ветры в животе, облегчать желудок чрез испражнение, освобождать мочевой пузырь чрез излияние урины, и наконец мы не можем сделать ό π ο κ ρ ο ισ τικ ό ν [уменьшительного имени] от мяты (а menta), подобно тому как говорим рутица от [слова] рута (а ruta rutulam ). Итак semmatec, которое поставил Акила, как мы сказали, называются женские срамные члены. По своему слово происхождению оно означает у них жаждущий твой, чтобы обозначить ненасытное сладострастие Вавилона.

Толкование на книгу пророка Исайи. Книга тринадцатая.

Лопухин А.П.

Настоящая глава является непосредственным продолжением предыдущей: в той говорилось о низвержении божества Вавилона, в этой идет речь о падении самого города. Но подобно тому, как в предшествующей главе божества Вавилона брались не столько сами по себе, сколько как символизация всего язычества, так и здесь город Вавилон - гордая столица мировой монархии - берется, очевидно, как тип всего древнего языческого мира, стоящего на пороге серьезной исторической катастрофы. Потому и здесь, также как и раньше, мы не должны проявлять к библейскому тексту всех требований придирчивой исторической критики, твердо помня, что мы в данном случае имеем дело не столько с конкретно-историческим, сколько с отвлеченно-типологическим пророчеством.

Сойди и сядь на прах, девица, дочь Вавилона; сиди на земле: престола нет, дочь Халдеев, и вперед не будут называть тебя нежною и роскошною

В образных чертах, вполне отвечающих восточным обычаям и нравам, описывается состояние крайнего позора и унижения, которому имеет вскоре подвергнуться гордый Вавилон, очевидно, при завоевании его Киром.

Сойди и сядь в прах, девица, дочь Вавилона… дочь Халдеев... Город Вавилон в Библии нередко олицетворяется под видом знатной женщины, или царственной дочери, заслужившей за свое нечестие позор проклятия. «Дщи Вавилоня окаянная» -взывает в своем известном псалме еще Псалмопевец (136:8). [В русском переводе: Дочь Вавилона, опустошительница. По-славянски более выразительно. Прим. ред.] Впрочем, следует оговориться, что образ жены, или дочери, вообще, один из самых употребительных в Библии, для обозначения какой-либо нации, или ее центра; отсюда - «дщерь Сиона», «дочь Сидона», «дщи Иерусалима», «дочь Моава», и пр. и пр. (Ис. 1:8; 23:12; 4 Цар. 19:21; 16:2; Зах. 9:9 и др.). Нисхождение с высоты и сидение во прахе, на языке Священного Писания, означает скорбь и позор, как это нам известно из истории Иова (2:8) и из многих других примеров (Втор. 28:56; Иер. 13:18; 48:18 и пр.). Здесь оно особенно резко подчеркивает контраст в положении Вавилона, то сидевшего наверху могущества и славы, то спустившегося на самый низ, на придорожную пыль.

И вперед не будут называть тебя нежною и роскошною. О роскоши и неге Вавилона единогласно свидетельствуют как библейские, так и языческие писатели (Ис. 13:22; 14:11; Дан. 5:1; Герод. 1, 195, 199; Курций V, 1), справедливо усматривая в ней одну из главнейших причин внутренней деморализации Ассиро-Вавилонской монархии и ее быстрой политической гибели.

Толковая Библия.