Толкование на Ис. 65:15

Свт. Кирилл Александрийский

Оставите бо имя ваше в насыщение избранным Моим, вас же избиет Господь. Работающим же мне наречется имя новое

См. Толкование на Ис. 65:13

Блж. Иероним Стридонский

Ст. 15-16 И оставите имя ваше избранным Моим для проклятия; и убьет тебя Господь Бог, а рабов Своих назовет иным именем, которым кто будет благословлять себя на земле, будет благословляться Богом истины; и кто будет клясться на земле, будет клясться Богом истины, - потому что прежние скорби будут забыты и сокрыты от очей Моих

Вместо насыщения, которое по-еврейски называется sabaa, прочие перевели клятва. Это слово имеет много значений, и изменяется, смотря по различию ударений. Ибо оно означает и клятву, и насыщение, и пресыщение, и многих, и семь. Об этом мы сказали в книге Бытия и в этой книге, в том месте, где семь жен берут одного мужа. Затем, вместо того, что LXX перевели истинный и что в еврейском называется аmen, Акила перевел: πεπιοτωμενώς, то есть верно (fideliter). А что он говорит, смысл этого следующий: когда другие займут ваше место, имя ваше будет клятвою для избранных Моих, так что вас будут считать за пример зол и будут отрекаться от перенесения таковых и клясться так: пусть я не буду испытывать того, что испытал народ иудейский, или имя ваше будет пресыщением, что обыкновенно говорится о тех, о которых воспоминание и память ненавистны нам и которые дошли до пресыщения и отвращения. Или наверное, то следует сказать, что они оставляют имя свое избранным Господа, чтобы их место занял сонм язычников и чтобы они назывались сынами Авраама и Израиля. О них Павел говорит: мир на них и на Исраили Божии (Гал. 6:16). Ибо не все те Израиль, которые от израильтян, и не все дети Авраама, которые от [его] семени (Рим. 9), о коих говорится: аще чада Авраамля бысте были, дела Авраамля бысте творили (Ин. 8:39). А так как они семя Авраамово, но не дети, о различии которых мы выше сказали, то Иоанн Креститель укоряет их говоря: не начинайте глаголати: отца имамы Авраама, яко может Бог от камения сего воздвигнути чада Аврааму (Мф. 3:9). Ибо как могут быть детьми его те, которые говорили дереву и камню: ты мя родил еси (Иер. 2:27), между тем как, наоборот, те, которые от веры, называются детьми Авраамовыми? А вас, говорит, истребит Господь, чтобы вы назывались не обрезанием (circumcisio), но зарезанием (concisio), чтобы вы были лишены жизни вечной, чтобы вы не имели Того, который говорит: Аз есмь живот (Ин. 11:25).

Рабов же Своих, говорит, назовет иным или новым именем, которое будет прославляться во всей вселенной. И будет благословляться, так что кто будет назван этим именем, тот будет благословляться о Господе и получит знамение истинного обрезания [или благословения], аминь, которым часто для подтверждения сказанного пользуется Господь в Евангелии: аминь, аминь глаголю вам (Ин. 5:19). Имя же новое или иное есть только то, которое происходит от имени Христова, чтобы народ Божий не назывался Иаковлевым, и Иудейским, и Израилевым, и Ефремовым, и Иосифовым, а христианским. Ибо всякий, кто будет клясться на земле, будет клясться не идолами и ложными богами, но Богом, каковая мысль опять подтверждается знаком аминь. Далее, [сказанное] у Семидесяти, которые вместо аминь перевели: Бога истиннoго, в том смысле, что будет благословляться истинный Бог и что клянущиеся на земле будут клясться истинным Богом, мы не относим, согласно с заблуждением ариан, только к лицу Бога Отца, о котором написано: да знают Тебе, единаго истиннаго Бога, и Его же послал еси, Иисус Христе (Ин. 17:3), но к Сыну, который и сам есть истинный Бог, как говорит евангелист Иоанн: Сын Божий прииде, и дал есть нам разум, да познаем истину и да будем в истиннем Сыне Его, Иисусе Христе (1 Ин. 5:20). Он есть истинный Бог и жизнь вечная. Ибо если Спаситель говорит о Себе: Аз есмь истина (Ин. 14:6), то следовательно истинный Бог получил имя от истины, так что Он называется Богом не по ложным богам, но по истинному Богу Отцу, и Сам есть истинный Бог. В противном случае, если бы Он не был истинным, то был бы подобен идолу, что падает на головы тех, которые не признают Христа за истинного Бога. Новое же имя это есть то, которое пишется Ему в Апокалипсисе (Откр. 2:17) на камне, которое благословляется во всем мире.

Толкование на книгу пророка Исайи. Книга семнадцатая.

Лопухин А.П.

И оставите имя ваше избранным Моим для проклятия; и убьет тебя Господь Бог, а рабов Своих назовет иным именем

И оставите имя ваше избранным Моим для проклятия… Бедствия, которые имеют обрушиться на голову непокорного Израиля, столь ужасны и беспощадны, что они и самое имя его сделают как бы нарицательным обозначением Божественной кары, вообще (ср. Иер. 29:22).

И убьет тебя Господь Бог… Повторение и усиление мысли 12 стиха. Самый текст этой фразы взят, по мнению Английского настольного комментария, из специальной проклинательной формулы.

А рабов Своих назовет иным именем…, т. е. «народом святым», «духовным Израилем», «христианами» (См. комм. Ис. 62:2, 12), и «семенем благословенным» (см. ниже, ст. 23-й).

Толковая Библия.

См. также Толкование на Ис. 65:11