Толкования на Исх. 14:5

Прп. Ефрем Сирин

Ст. 5, 8, 10, 14 И превратися сердце Фараоново и рабов его, и рекоша: что сие сотворихом

После всех казней, поразивших нас, мы дозволили Евреям уйти, когда похитили они сокровище и одежды наши. Лучше нам умереть, нежели на посмеяние Евреям отдать царство египетское. Посему, вооружаются и идут в надежде избить народ еврейский мечом, и взять его и свои сокровища. И Фараон пошел с воинством своим на Евреев, они же исхождаху рукою высокою, с серебром, с золотом, с одеждами, с стадами, в крепости сил, как Бог обещал Аврааму (Быт. 15:14). Сыны Израилевы, увидев Египтян, убояшася. Но ужели так много было Египтян, чтобы шестьсот тысяч Евреев убоялись их? У Евреев ослабели руки от того, что с ними были жены, дети и стада. Ибо кому было оберегать жен их, кому охранять стада их? Тогда сказал им Моисей: и здесь, как в Египте, Господь поборет по вас, вы же умолкните.

Толкование на книгу Исход.

Еп. Виссарион (Нечаев)

VII. Паримия на вечерне в великую субботу (Исх. 13:20–22, 14:1–32, 15:1–19). В сей паримии описывается путешествие Израильтян от Сокхофа до Чермного моря, чудесный переход их чрез Чермное море, и приводится благодарственная Господу песнь, воспетая Израильтянами вслед за сим чудом.

И возвещено бысть царю Египетскому, яко бежаша людие. И превратися сердце фараоново, и рабов его на люди, и рекоша: что сие сотворихом, отпустивше сыны Израилевы, да не работают нам

В этом стихе изображается, как произошло в сердце фараона предсказанное Господом ожесточение. Ему донесено было, яко бежаша людие. Действительно, судя по значительному пространству, какое Евреи успели пройти в три дня от Рамессы до Сокхофа, близ берега Нила, – от Сокхофа до Офома и отсюда до последнего стана на западном берегу Красномарского залива, пространству не менее как в 120 верст, – путешествие их в огромном количестве (около 2-х с половиной миллионов душ) со стадами и другими хозяйственными принадлежностями нельзя не признать торопливым. По всему видно, что они спешили. И эту-то поспешность Египтяне приняли за бегство и посмотрели на них, как на беглецов. Так донесено было о них фараону. И превратися сердце фараона и рабов его на люди, едва они успели успокоиться после потери первенцев и рабов, и вот снова закипело в их сердце негодование на сынов Израилевых. Стали помышлять, нельзя ли возвратить их в рабство. Как объяснить эту перемену? Можно думать, что фараону и его рабам спешность движений Еврейского ополчения, походившая на бегство, показалась следствием овладевшего Евреями страха погони за ними Египтян. Но как Египтяне могли объяснить происхождение этого страха после всего, что сделано было для Евреев Богом? Египтяне, вероятно, объяснили это предположением, что или Господь перестал покровительствовать Израильтянам, или что Евреи переменили свой взгляд на Моисея и усомнились в его призвании от Бога к избавлению их. А уклонение Евреев с пути, ведущего в Аравийскую пустыню, еще более утвердило Египтян в этом предположении. Видно, наши беглецы, подумали фараон и его рабы, сами начали раскаяваться в том, что послушались Моисея, и теперь предпочитают лучше блуждать в Египетских владениях, чем переправиться за пределы их. – И рекоша: что сие сотворихом, отпустивше сыны Исраилевы, да не работают нам? – Т.е. мы сделали непростительную ошибку, что уступили наконец настойчивому требованию Моисея отпустить Евреев. В лице их мы лишились хорошей рабочей силы, которую трудно заменить, если не вернем их назад. Но допущенную ошибку можно еще поправить. Беглецы – в таком положении, что легко с ними справиться и возвратить их к прежней неволе. Так рассуждали фараон и рабы его и немедля приготовились к погоне за ними.

Толкование на паремии из книги Исход

Лопухин А.П.

И возвещено было царю Египетскому, что народ бежал; и обратилось сердце фараона и рабов его против народа сего, и они сказали: что это мы сделали? зачем отпустили Израильтян, чтобы они не работали нам

См. Толкование на Исх. 14:4