Толкования на Исх. 14:12

Еп. Виссарион (Нечаев)

VII. Паримия на вечерне в великую субботу (Исх. 13:20–22, 14:1–32, 15:1–19). В сей паримии описывается путешествие Израильтян от Сокхофа до Чермного моря, чудесный переход их чрез Чермное море, и приводится благодарственная Господу песнь, воспетая Израильтянами вслед за сим чудом.

Не сей ли бяше глагол, его же рекохом к тебе во Египте, глаголюще: остави нас, да работаем Египтяном? Лучше бо бяше нам работати Египтяном, нежели умрети в пустыни сей

Выражающееся в этих словах малодушие Израильтян дошло до искажения истины. Правда, когда притеснение Евреев в Египте усилилось, то вследствие первого требования Моисея пред фараоном отпустить их в пустыню, Евреи высказали негодование на Моисея и сказали ему и Аарону: «Вы дали фараону и рабам его меч в руки, чтобы убить нас» (Исх. 5:21), но это был единственный случай. Впоследствии Израильтяне без ропота и с охотою повиновались всем распоряжениям Моисея, видя в них волю Божию. Да и в первый раз, как только Моисей объявил им волю Божию об избавлении от Египетской неволи, они в лице своих старейшин с радостью отнеслись к словам Моисея и с благодарностью преклонились пред Господом (Исх. 4:31).

Толкование на паремии из книги Исход

Лопухин А.П.

Не это ли самое говорили мы тебе в Египте, сказав: оставь нас, пусть мы работаем Египтянам? Ибо лучше быть нам в рабстве у Египтян, нежели умереть в пустыне

См. Толкование на Исх. 14:7