Толкования на Исх. 15:3

Свт. Григорий Богослов

Господь муж брани, Иегова имя Ему

См. Толкование на Исх. 3:14

Прп. Ефрем Сирин

Господь муж брани, Иегова имя Ему

См. Толкование на Исх. 15:1

Еп. Виссарион (Нечаев)

VII. Паримия на вечерне в великую субботу (Исх. 13:20–22, 14:1–32, 15:1–19). В сей паримии описывается путешествие Израильтян от Сокхофа до Чермного моря, чудесный переход их чрез Чермное море, и приводится благодарственная Господу песнь, воспетая Израильтянами вслед за сим чудом.

Господь сокрушаяй брани, Господь имя Ему, колесницы фараоновы и силу его вверже в море

Господь сокрушаяй брани. Он обращает в ничто все воздвигаемые против Него враждебные движения. Господь имя Ему. Ему одному принадлежит имя Господа, ибо Он один есть то, чем именуется.

Толкование на паремии из книги Исход

Лопухин А.П.

Ст. 3-7 Господь муж брани, Иегова имя Ему. Колесницы фараона и войско его ввергнул Он в море, и избранные военачальники его потонули в Чермном море. Пучины покрыли их: они пошли в глубину, как камень. Десница Твоя, Господи, прославилась силою; десница Твоя, Господи, сразила врага. Величием славы Твоей Ты низложил восставших против Тебя. Ты послал гнев Твой, и он попалил их, как солому

Более подробное описание могущества Сущего. Всевышний проявил великую силу Свою, оказался мужем брани (Пс. 23:8), сражающимся за народ Свой (Втор. 4:34) при потоплении войск фараоновых в море (Пс. 105:8–10). Погрязшие в глубине, как камень, — без всякой надежды на спасение, они сражены не чем иным, как сильной десницей Господа (Исх. 15:5). Восставшие против Бога, они быстро, все до одного, уничтожены, как солома огнем, пламенем гнева Его (ср. Ис. 5:24; 47:14).