Толкования на Мал. 2:9

Свт. Кирилл Александрийский

И аз дах вы уничижены и отвержены во вся языки, зане вы не сохранисте путий моих, но обинустеся лиц в законе

Возвращается к прегрешениям отцов и напоминает им о древнейших преступлениях. И как они были не тверды в соблюдении закона, то посему, говорит, и отданы они отведшим их в плен, жалкие и отверженные, лишившиеся всякой пощады. Какого из страданий не пришлось претерпеть им, или каким бедствиям не приобщились они, несчастные? Но если говорит, желаете узнать причины возникшего на вас гнева, то послушайте говорящего: «зане вы не сохранисте путий моих, но обинустеся» (принимали) «лиц» (лицеприятствовали) «в законе». Это, думаю, означает растление завета Левиина, именно: нежелание соблюдать путь жизни по закону и в каждом деле совершать весьма беззаконные суды, хотя Бог ясно говорил: «да не приемлеши лица в суде, на малаго и великаго» («не») «судиши» (Втор. 1:17). По тем причинам, по коим они преданы врагам и сделались отверженными, по этим же самым делает соответственную угрозу, что если они не захотят вести правую жизнь, то и От не воздержится от наказания их, - и презирающих закон постигает суд, приличествующий и подобающий привыкшим делать это.

Толкование на пророка Малахию.

Блж. Иероним Стридонский

За то и Я сделаю вас презренными и униженными перед всем народом, так как вы не соблюдаете путей Моих, лицеприятствуете в делах закона

См. Толкование на Мал. 2:8

Лопухин А.П.

За то и Я сделаю вас презренными и униженными перед всем народом, так как вы не соблюдаете путей Моих, лицеприятствуете в делах закона

См. Толкование на Мал. 2:8