Толкования на Наум. 3:15

Свт. Кирилл Александрийский

Там пожрет тебя огонь, посечет тебя меч, поест тебя как гусеница, хотя бы ты умножился как гусеница, умножился как саранча

«Тамо» ты можешь понимать в смысле: в то время; ибо принимает это речение в отношении ко времени, а не к месту. Если бы, говорит, и случилось это, и ты наделала бы кирпичей, то и в таком случае будешь ты истреблена как бы огнем, и война опустошит тебя наподобие саранчи. Ты будешь связана косностью и так же медленна в бегстве, как отяжелевшая саранча. Говорят, что когда падает град и идут дожди, то саранча становится тяжелой для летания оттого, что у нее намокли крылья. Итак, для изображения медленности Ниневитян в бегстве берет опять образ от того, что бывает с саранчой.

Толкование на книгу пророка Наума.

Блж. Иероним Стридонский

Там пожрет тебя огонь, посечет тебя меч, поест тебя как гусеница, хотя бы ты умножился как гусеница, умножился как саранча

См. Толкование на Наум. 3:13

Лопухин А.П.

Там пожрет тебя огонь, посечет тебя меч, поест тебя как гусеница, хотя бы ты умножился как гусеница, умножился как саранча

См. Толкование на Наум. 3:14