Толкования на Нав. 15:13

Ориген

Ст 13-14 И Халеву, сыну Иефонниину, Иисус дал часть среди сынов Иудиных, как повелел Господь Иисусу; Кириаф-Арбы, отца Енакова, иначе Хеврон. И выгнал оттуда Халев трех сынов Енаковых: Шешая, Ахимана и Фалмая, детей Енаковых

Сначала давайте рассмотрим, почему Халев получил главный город - тот, который назван первым городом среди всех прочих в земле обетованной, и город Енаков. Енак переводится как «тщетное смирение» или «тщетный ответ». Стало быть, Халев получил город тщетного смирения. Известно, что есть два вида смирения. Одно - достохвальное, о котором говорит Спаситель: Научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим (Мф 11:29). И об этом смирении сказано: Кто унижает себя, тот возвысится (Мф 23:12), и в другом месте: Смиритесь под крепкую руку Божию (1 Пет 5:6). Есть и другое смирение, повинное в грехах, словно бы то, о котором говорит Писание при незаконном соитии: и изнасиловал ее (2 Цар 13:14). Это написано об Амноне, потому что он изнасиловал Фамарь, сестру свою. Поэтому есть тщетное смирение, которое происходит от греха. Итак, Халев взял и разрушил город этого тщетного смирения, и истребил трех сыновей Енаковых, которые были сыновьями тщетного смирения, и, убив их, сам обитает в этом городе и совершает то, о чем написано далее.

Кто же эти сыновья тщетного смирения, которых изгнал Халев? Первый - Шешай, который переводится как «вне меня», то есть вне святого, потому что вне святого находится сын тщетного смирения, а именно вне Бога. Есть и другой - Ахиман, который означает «мой брат вне совета», словно если бы мы сказали: «брат без совета». Ибо очевидно, что все братья, которые рождаются от тщетного смирения, находятся вне совета. Третий - Фалмай, который переводится как «пропасть» или «подвешивание», и это означает, что в нем нет ничего постоянного, но все шатко и вот-вот низвергнется в бездну.

Гомилии на Книгу Иисуса Навина.

Лопухин А.П.

И Халеву, сыну Иефонниину, Иисус дал часть среди сынов Иудиных, как повелел Господь Иисусу; Кириаф-Арбы, отца Енакова, иначе Хеврон

Имя (Иисус) не читается в еврейском тексте, равно как и в греческих списках, хотя сказанное здесь дает полное основание подразумевать имя Иисуса Навина в качестве подлежащего при глаголе дал. Как повелел Господь Иисусу — разумеется то поселение, на которое в XIV:9–12 ссылался Халев. Слова (и дал ему Иисус) читаются только в греческих списках.