Толкования на Ос. 7:12

Свт. Кирилл Александрийский

Якоже идут, возложу на ня мрежу Мою, якоже птицы небесныя свергу я, накажу я в слух скорбения их

См. Толкование на Ос. 7:11

Прп. Ефрем Сирин

Куда ни идут, возложу на ня мрежу Мою, то есть народ ассирийский. И рассею их по всем ветрам, рассею, как засвидетельствовал о сем Моисей (Втор.28:25).

Блж. Иероним Стридонский

Когда они пойдут, Я закину на них сеть Мою; как птиц небесных низвергну их; накажу их, как слышало собрание их

См. Толкования на Ос. 7:11

Блж. Феодорит Кирский

Когда они пойдут, Я закину на них сеть Мою; как птиц небесных низвергну их; накажу их, как слышало собрание их

Сначала, говорит Бог, буду вразумлять их, угрожая скорбными последствиями; потом, как мрежею некою, облажу их тучею врагов и всех уловлю наподобие птиц. Но, сказав это, Он не забывает и свойственного Ему человеколюбия: напротив, с отеческим сердоболием как бы оплакивает их.

Толкование на малых пророков.

Лопухин А.П.

Когда они пойдут, Я закину на них сеть Мою; как птиц небесных низвергну их; накажу их, как слышало собрание их

Пророк продолжает сравнение, начатое в ст. 11-м. В то время, как Израиль обратится за помощью к народам языческим, Иегова, подобно птицелову, накроет его сетью и «низвергнет» его, как птицу из состояния свободы в состояние плена. Накажу их, как слышало собрание их: мысль та, что наказание последует согласно тем угрозам, которые обращены к грешникам в законе. (Лев ХХVI:14; Втор XXVIII:15) и в речах пророков (4 Цар XVII:23; 2 Пар XXIV:18, 19). Вместо слов, как слышало собрание их в слав. тексте читается: «в слух скорбения их». Полагают, что вместо adatam собрание их LXX читали zarafam, скорбь их.