Толкования на Ос. 8:3

Свт. Кирилл Александрийский

яко Израиль отвратися благих, врага прогнаша

См. Толкование на Ос. 8:2

Блж. Иероним Стридонский

яко Израиль отвратися благих, врага прогнаша

См. Толкование на Ос. 8:1

Лопухин А.П.

Отверг Израиль доброе; враг будет преследовать его

Ст. 3 и след. представляют ответ Бога на взывание обращающегося к нему народа. Отказывая народу в дальнейшем милосердии, Иегова указывает на то, что Израиль сам отверг (zanah - отверг с отвращением) доброе, - отверг то благо, которое обеспечивалось верностью Завету. Конец ст. с евр. можно переводить: «пусть преследует его враг»; слав. т. вместо этого читается «врага прогнаша», LXX; ecuron katediwxan. Это несоответствующее контексту чтение возникло, вероятно, потому, что вместо irdpho (пусть преследует его) LXX пунктировали irdphu.