Толкования на Ос. 11:9

Свт. Иоанн Златоуст

Не сделаю по ярости гнева Моего, не истреблю Ефрема, ибо Я Бог, а не человек; среди тебя Святый; Я не войду в город

См. Толкование на Ос. 11:8

Свт. Кирилл Александрийский

Не сотворю по гневу ярости Моея, не оставлю еже потребитися Ефремови, зане Бог аз есмь, а не человек: в тебе свят, и не вниду во град

См. Толкование на Ос. 11:8

Прп. Ефрем Сирин

Ст. 9-10 Превратися сердце Мое, излилась утроба Моя, не сотворю по гневу ярости Моея; не истреблю тебя, хотя и заслуживаешь это. Не оставлю, еже потребитися Ефремови: то есть Ефрема и Иуду не истреблю так, как истребил Адаму и Севоим. Зане Бог Аз есмь, а не человек: в тебе свят, и не вниду во град. Не вниду спасать оскверненный град. И спасу его не теперь, но когда в след Господа будут ходити, то есть по возвращении из плена. Яко лев возревет, возревет на врагов своих и приведет их в трепет страшным гласом и мощною рукою, хотя враги, надеясь на крепость свою, и будут презирать такие угрозы.

Блж. Иероним Стридонский

Не сделаю по ярости гнева Моего, не истреблю Ефрема, ибо Я Бог, а не человек; среди тебя Святый; Я не войду в город

См. Толкование на Ос. 11:8

Блж. Феодорит Кирский

Не сделаю по ярости гнева Моего, не истреблю Ефрема, ибо Я Бог, а не человек; среди тебя Святый; Я не войду в город

См. Толкование на Ос. 11:8

Лопухин А.П.

Не сделаю по ярости гнева Моего, не истреблю Ефрема, ибо Я Бог, а не человек; среди тебя Святый; Я не войду в город

См. Толкование на Ос. 11:8