Толкования на Песн. 7:1

Свт. Амвросий Медиоланский

Оглянись, оглянись, Суламита! оглянись, оглянись, - и мы посмотрим на тебя. Что вам смотреть на Суламиту, как на хоровод Манаимский

Обратись к нам в мире и покажи славу твою сестрам твоим, чтобы начали они радоваться о твоем покое и благодати. Хоть один раз обратись и всей мыслью поспеши к городу святых Иерусалиму. И, воистину, Христос, говоря это благочестивой душе, повелевает ей ненадолго оглянуться, чтобы явилась нам слава ее и будущее упокоение со святыми, а потом приказывает ей поспешить к вышнему сообществу святых.

На смерть императора Валентиниана.

Сщмч. Александр Глаголев

Оглянись, оглянись, Суламита! оглянись, оглянись, - и мы посмотрим на тебя. Что вам смотреть на Суламиту, как на хоровод Манаимский

Краткая беседа Суламиты с Иерусалимскими женщинами.

В этом стихе и только здесь невеста книги Песни Песней названа по месту своего рождения Суламита, LXX: Σοϋναμίτις – nomen gentilicum от имени Сунем евр. «Шунем» или «Сонам» – города в Иссахаровом колене (I. Нав. XIX, 18; 1Цар. XXVIII, 4; 4Цар. IV, 8), родины Ависаги (3Цар. I. 3) и женщины благотворительницы пpop. Елисея (4 Цар. IV, 8 след.); теперь селение Солем к сев. от Зерын (Иезреель), Onomast. 890.

Этим именем называют невесту женщины Иерусалимские, выражая, вероятно, оттенок восхищения ее красотою. В ответ им С. скромно в виде взаимного вопроса, смысл которого таков: «стоит ли такого внимания скромная деревенская девушка, жительница незнатной Галилеи? она ведь не есть что-либо достопримечательное в роде, например, хоровода Манаимского». Манаим или Маханаим – город на восточной стороне Иордана в колене Гадовом (I. Нав. XIII, 26, 30; 2Цар. II, 8, 12, 29 и др.), его отождествляют с развалинами Махнех к северу от Иавока (Onomast. 668). Названием своим местность эта была обязана имевшему некогда здесь место чудесному явлению – виденному патриархом Иаковом ополчению ангелов (Быт. XXXII, 2–3. См. у проф. свящ. А. Глаголева. Ветхозаветное библейское учение об ангелах. Киев. 1900, стр. 206. 210). LXX, Vulg., слав. дают нарицательное значение рассматриваемому слову: χόροι παρεμβολών, chori castrorum, лики полков. Смысл сравнения не вполне ясен: сведений о хороводах Маханаима мы не имеем. Заслуживает лишь полного внимания мнение (О. Цёкклера и др.), усматривающее здесь историческое воспоминание об упомянутом уже небесном ангельском ополчении, явившемся Иакову при возвращении его из Месопотамии (Быт. XXXII, 2–3).

Комментарий на книгу Песни Песней Соломона.

Блж. Феодорит Кирский

Оглянись, оглянись, Суламита! оглянись, оглянись, - и мы посмотрим на тебя. Что вам смотреть на Суламиту, как на хоровод Манаимский

Подобно тому как Соломона - другими словами, нашего Господа - Писание называет «миролюбивым», так и невесту его - «миротворящей», поскольку она сподобилась мира от него и освободилась от прежней неурядицы. Стало быть, увидев ее, гонимую и преследуемую колесницами тех [знатных ее народа], служители жениха в ободрение говорят: Оглянись, оглянись, миротворящая! оглянись, оглянись - и мы посмотрим на тебя (ср.: Песн. 7:1), - что равным образом может означать: «Не страшись преследующих тебя, но держись учения; огласи возвещение учения; не опасайся колесниц, не бойся войны, ты, именуемая миротворящей. Воистину, если ты продолжишь возвещать, узрим царство твое».

На Песнь Песней.

Лопухин А.П.

Оглянись, оглянись, Суламита! оглянись, оглянись, - и мы посмотрим на тебя. Что вам смотреть на Суламиту, как на хоровод Манаимский

В этом стихе и только здесь невеста книги Песни Песней названа по месту своего рождения Суламита, LXX: Σου̃λαμίτις - nomen gentilicum от имени Сунем евр. Шунем или Сонам - города в Иссахаровом колене (Нав. 19:18; 1 Цар. 28:4; 4 Цар. 4:8), родины Ависаги (3 Цар. 1:3) и женщины благотворительницы прор. Елисея (4 Цар. 4:8); теперь селение Солом к сев. от Зерын (Иезреель), Onomast. 690.

Этим именем называют невесту женщины иерусалимские, выражая, вероятно, оттенок восхищения ее красотою. В ответ им Суламита скромно в виде взаимного вопроса, смысл которого таков: «стоит ли такого внимания скромная деревенская девушка, жительница незнатной Галилеи? она ведь не есть что-либо достопримечательное вроде, напр., хоровода Манаимского». Манаим или Маханаим - город на восточной стороне Иордана в колене Гадовом (Нав. 13:26, 30; 2 Цар. 2:8, 12, 29 и др.), его отождествляют с развалинами Махнех к северу от Иавоrа (Onomast. 668). Названием своим местность эта была обязана имевшему некогда здесь место чудесному явлению - виденному патриархом Иаковом ополчению Ангелов (Быт. 32:2–3. См. у проф. свящ. А. Глаголева. Ветхозаветное библейское учение об Ангелах. Киев. 1900, с 206, 210). LXX, Vulg. слав. дают нарицательное значение рассматриваемому слову: Σουναμιτις, chori castrorum, лики полков. Смысл сравнения не вполне ясен: сведений о хороводах Маханаима мы не имеем. Заслуживает лишь полного внимания мнение (О. Цекклера и др.), усматривающее здесь историческое воспоминание об упомянутом уже небесном ангельском ополчении, явившемся Иакову при возвращении его из Месопотамии (Быт. 32:2–3).

Толковая Библия.