Толкования на Песн. 8:7

Свт. Кирилл Иерусалимский

Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют ее. Если бы кто давал все богатство дома своего за любовь, то он был бы отвергнут с презреньем

Хотя тело жены 1) слабо, но дух мужествен: Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют ее (Песн. 8:7). Мертв был Тот, Кого искали, но не погасла надежда о воскресении Его.

Огласительные слова.

Свт. Амвросий Медиоланский

Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют ее. Если бы кто давал все богатство дома своего за любовь, то он был бы отвергнут с презреньем

Следует, чтобы в нас пребывала такая любовь, чтобы никакие опасности нас не отлучили от Христа. Ибо написано: Многие воды не смогут заградить любви, и реки не отгородят ее (Ср. Песн. 8:7), ибо душа любящего перейдет бурный поток. Никакая буря, никакая бездна погибели, никакой страх смерти или кары не уменьшит силу любви, ибо в них проверяемся мы, в них жизнь блаженная, пусть и сокрыта она многими волнами опасностей. Ибо мудрый не может быть сломлен муками плоти или поколеблен тяготами, но и в страданиях пребывает блаженным. Ибо и болезни тела дара блаженной жизни не умаляют, и ничего от ее сладости не отнимают, ведь не в наслаждении тела блаженство жизни, но в совести, чистой от всякого падения греховного, и в разуме понимающего, ибо он любит то, что благо, даже если оно горько. То же, что безобразно, даже если оно приятно, не одобряет.

Об Иакове и блаженной жизни.

Сщмч. Александр Глаголев

Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют ее. Если бы кто давал все богатство дома своего за любовь, то он был бы отвергнут с презреньем

См. Толкование на Песн. 8:6

Блж. Феодорит Кирский

Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют ее. Если бы кто давал все богатство дома своего за любовь, то он был бы отвергнут с презреньем

Если бы кто отдал всю жизнь свою за любовь, то он был бы отвергнут с презреньем. Отвергают же с презрением того, кто отдает всю жизнь за любовь, те, кто лишен любви и обделен любовью. Потому и говорил блаженный Павел: Злословят нас, мы благословляем; гонят нас, мы терпим; хулят нас, мы молим; мы как сор для мира, [как] прах, всеми [попираемый] доныне (1 Кор. 4:12-13). Ибо вот что подлинно случается с терпящими головокружение: поистине, они, не держащиеся устойчиво, полагают, что все пришло во вращение; так и лишенные любви ее питомцев хулят как безумцев и безрассудных. Это, однако, делает оболганную любовь сильнее. Благословляли апостолы, когда их злословили; и молились, когда их хулили; и, став словно сор для мира, говорили про себя, что они до сего дня прах, всеми попираемый.

На Песнь Песней.

Лопухин А.П.

Большие воды не могут потушить любви, и реки не зальют ее. Если бы кто давал все богатство дома своего за любовь, то он был бы отвергнут с презреньем

См. Толкование на Песн. 8:6