Толкования на Пс. 29:13

Свт. Василий Великий

яко да воспоет тебе слава моя, и не умилюся. Господи Боже мой, во век исповемся тебе

«Яко да воспоет Тебе слава моя». Слава праведного - дух, который в нем. Посему кто поет духом, тот говори: «Яко да воспоет Тебе слава моя, и не умилюся». Не буду уже делать ничего такого, говорит Пророк, за что бы сердце мое утомлялось и уязвлялось воспоминанием греха моего.

«Господи Боже мой, во век исповемся Тебе», то есть буду благодарить Тебя. Поскольку мне за покаяние даровал Ты отпущение и возвел меня в славу, отняв стыд греховный, то во весь век исповемся Тебе. Ибо найдется ли такое продолжение времени, которое бы могло в душе моей произвести забвение толиких благодеяний?

Беседы на псалмы. Беседа на двадцать девятый псалом.

Свт. Афанасий Великий

яко да воспоет тебе слава моя, и не умилюся. Господи Боже мой, во век исповемся тебе

См. Толкование на Пс. 29:9

Прп. Симеон Новый Богослов

яко да воспоет тебе слава моя, и не умилюся. Господи Боже мой, во век исповемся тебе

См. Толкование на Пс. 115:7

Блж. Феодорит Кирский

яко да воспоет тебе слава моя, и не умилюся. Господи Боже мой, во век исповемся тебе

См. Толкование на Пс. 29:11

Евфимий Зигабен

яко да воспоет Тебе слава моя, и не умилюся. Господи Боже мой, во век исповемся Тебе

Яко да воспоешь Тебе слава моя

Ты, говорит, обрадовал меня, чтобы прославляла Тебя прославленная жизнь моя— прославленная не какою либо моею добродетелью, но Твоею помощью. Или иначе Давид называет славою ум, которым мы (люди) почтены и прославлены, так как и он есть по образу Божию.

Василий Великий говорит: Слова праведника суть дух, находящейся в нем. Итак поющий духом пусть говорит: чтобы могла петь Teбе слава моя, а другой говорит: слава поющая есть добрая жизнь и ясное знание.

И не умилюся (и мне не скорбеть)

Вместо—чтобы мне не скорбеть—Симмах перевел: чтобы мне не умолчать. Итак Давид словом означающим вину и предыдущее выразил виновное и последующее. Ибо за скорбью естественно следует молчание: проникнутый скорбью не может говорить по причине стеснения около сердца и волнения в нем жидкостей, или: чтобы мне не скорбеть—место, чтобы в другой раз не согрешить, так что последующим и причинным выражается предыдущее и причина, ибо согрешающих постигает скорбь.

Василий Великий: Так изъяснил—чтобы мне не скорбеть—то есть, чтобы мне не сделать чего либо достойного печали и пронзения сердца воспоминанием греха моего. Божествен. Иоанн: чтобы мне не скорбеть—сказал, вместо—чтобы мне быть неизменным, ибо проникновением κατανιζις называешь неизменный в чем либо навык души, потому что как проникнутый благоговением не скоро изменяется, так и проникнутый злом не легко переменяется, καταγινυιαι ничто иное означает, как проникновение и пронзение.

Господи Боже мой, во век исповемся Тебе

Всегда, говорит, Господи, буду благодарить Тебя за удостоение меня столь славного и великого спасения. Можно разуметь и иначе, что Давид будет благодарить Бога в продолжении всего настоящего века; ибо он как свои уста употребляет наши уста, коими мы поем настоящий псалом его.

Архиеп. Ириней (Клементьевский)

яко да воспоет тебе слава моя, и не умилюся. Господи Боже мой, во век исповемся тебе.

Сими словами изображает Пророк, что он благодеяния Божия благодарным духом признает, на какой конец и от смерти избавлен был, и на царский престол возведен, и что он о том единственно пещися будет, чтоб долг благодарности непрестанно Богу воздавать.

Имя славы иные к телу относят, а иные к душе, или к высшим чувствиям души: но оно здесь в преносном смысле вместо языка положено, как и во псалме Пс. 15:9. Вместо же глагола: не умилюся, Иероним с Еврейскаго прилично перевел: не умолчит, относя глагол сей к языку, котораго должность состоит в том, чтоб воспевать хвалы Божия непремолчно.

Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.

Прот. Григорий Разумовский

яко да воспоет Тебе слава моя, и не умилюся. Господи Боже мой, во век исповемся Тебе

См. Толкование на Пс. 29:11