Да приимут абие студ свой глаголющии ми: благоже, благоже
См. Толкование на Пс. 39:15
Да приимут абие студ свой глаголющии ми, благоже, благоже
Тем, которые издеваются и посмеваются надо мною, плодом да будет стыд.
Да приимут абие студ свой глаголющии ми: благоже, благоже
О восклицании «благоже, благоже» мы сказали в другом месте, что оно выражает посмеяние, о чем смотри 34-го псалма 21-й ст., где сказано, хорошо, хорошо, видели глаза наши.
Слова Оригена: Хочет, чтобы все были безгрешны, а в противном случае постыдились в злых своих делах, говорящие гордо: хорошо, хорошо! А Акила поставил еврейское восклицание говорящее—аа, aa! оно есть выражение скорби недавно побежденных (в изд. Своде).
Да приимут абие студ свой глаголющии ми: благоже, благоже
См. Толкование на Пс. 39:12
Да приимут абие студ свой глаголющии ми: благоже, благоже
См. Толкование на Пс. 39:14