Толкования Пс. 49:10

Свт. Иоанн Златоуст

Яко мои суть вси зверие дубравнии, скоти в горах и волове

См. Толкование на Пс. 49:9

Блж. Феодорит Кирский

Яко мои суть вси зверие дубравнии, скоти в горах и волове

См. Толкование на Пс. 49:9

Евфимий Зигабен

Яко мои суть вcи звеpie дубравнии, скоти в горах и волове

Я потому, говорит, не прииму от тебя, народ Мой, таких вещественных жертв, что все находящееся в мире Мое есть. Под зверями дубравными, в приведенных выше словах, разумеются те именно чистые животные из четвероногих, которые пасутся на полях, хотя именем зверей св. Писание называет не только домашних и ручных животных, но и диких. Итак, эти звери Мои, говорит Господь, ибо Я сотворил их. В некоторых впрочем списках книги Псалмов, вместо слов: вcи зверие дубравнии, стоят слова: вcи зверие леснии, и в таком случае под этими зверями скорее следует разуметь зверей диких; так как дубравой или полем мы обыкновенно называем домашние, усадебные владения наши, лесом же—такие места, которые служат убежищем для диких зверей. И затем приведенный выше текст псалма получает уже несколько новый смысл, именно, Господь как бы так говорил: не только домашние животные Мои суть, но Мои также и все дикие звери. Под упомянутыми выше немногими наименованиями животных (зверие, скоти, волове) разумеется все живое, приносимое в жертву Господу народом израильским.

Прот. Григорий Разумовский

Яко мои суть вcи звеpиe дубравнии, скоти в горах и волове

См. Толкование на Пс. 49:8