Толкования на Пс. 54:8

Свт. Григорий Нисский

Ст. 8-9 Се, удалихся бегая и водворихся в пустыни. Чаях Бога спасающаго мя от малодушия и от бури

Ибо говорит Пророк: водворившись «в пустыни от дольняго малодушия и бури» искушений, там я получил спасение Божие, где уничтожается порок. Так как слово: потоп у Пророка означает уничтожение, потому что все, поступившее в глубину, уничтожается. Посему погружение в глубину и погибель греха есть сокрушение порочного общества. Потому сказано, что потопляется Богом зло, когда разделяются Им языки соумышляющих злое.

О надписании псалмов.

Блж. Феодорит Кирский

Се, удалихся бегая и водворихся в пустыни

См. Толкование на Пс. 54:7

Евфимий Зигабен

Се удалихся бегая и водворихся в пустыни

Избегая, говорит, Саула и друзей его, я удалился от обитаемых мест и стал жить в пустынном месте.

Архиеп. Ириней (Клементьевский)

Се, удалихся бегая и водворихся в пустыни

См. Толкование на Пс. 54:7

Лопухин А.П.

Се, удалихся бегая и водворихся в пустыни

См. Толкование на Пс. 54:5

Прот. Григорий Разумовский

Се, удалихся бегая и водворихся в пустыни

См. Толкование на Пс. 54:7