Толкования на Пс. 68:22

Блж. Феодорит Кирский

И даша в снедь мою желчь, и в жажду мою напоиша мя оцта

То есть, и самую пищу сделали для меня горькою и неприятною.

Евфимий Зигабен

И даша в снедь мою желчь и в жажду мою напоиша мя оцта

Евангелист Иоанн говорит: после сего, видя Иисус, что все уже совершилось, да сбудется Писание, говорит: жажду. Тут стоял сосуд полный уксуса. Воины, напоив уксусом губу и возложив на иссоп, поднесли к устам Его (Иоан. 19, 28), где Писанием назвал сии Давидовы слова. А Матфей говорит: дали ему пить уксусу, смешанного с желчью (Матф. 27, 34); также Марк говорит: а один побежав и наполнив губу уксусом и наложив на трость, поил Его (Мapк. 15, 36). Здесь выражение: в снедь и в жажду должно принимать за выражения: чтобы мне есть, чтобы мне пить. Но иудеи только для того, чтобы пил, подносили Ему желчь и вместе уксус. Ибо уксусу, говорит, давали Ему пить смешанного с желчью; а настоящее Давидово пророчество говорит, что желчь давали Ему в пищу Его, а уксус — в питье Его. На сие можем сказать, что поелику Иисус сказал: жажду; то посему ругаясь над ним Иудеи, одни подносили Ему уксус, чтобы пил, а другие желчь, чтобы та, а иные смешали желчь с уксусом, чтобы к остроте уксуса прибавить горечь желчи. Но можно предполагать, что во-первых дали Ему желчь для большей насмешки, как бы для того, чтоб Он не почувствовал отвращения, когда натощак напоят Его уксусом.

Удивляюсь, как Феодорит и сей стих приложил к Вавилонским пленникам, в следующих словах: и самую пищу сделали для меня горькою и отвратительною, ибо для тех, которые едят в печали, и самая приятная пища отвратительна. Некоторые говорят довольно замечательно, что прежде дали Господу горькую желчь вместо чего либо сладкого в насмешку, то есть, как обыкновенно люди подносят друзьям своим варенье; а потом поднесли Ему и уксус вместо воды и какого либо напитка в поругание, как обыкновенно подносят друзьям своим воду и водку или другое какое либо питие после сладкого. Слова Дидима: Никто из плотских Израильтян не захотел умереть с Ним и не утешил Его; но напротив плод их был желчь и уксус, так как они не сохранили насажденного Богом в начале растения — Иудейский народ — винограда, который был весь истинный (Ис. 5, 2), а после обратился в горечь, сделался виноградом, по словам Иерeмии, чужим (Иер. 2, 21). А Евфимий Зигабен в толковании на Матфея прибавляет и следующее, что иудеи растерли часть сухой желчи в уксусе, чтобы уксус был вместо питья и вина, а куски желчи вместо хлеба и кушания. И услышав, что Он сказал: жажду, сначала дали Господу питие, а потом пищу, ибо падшим в обморок обыкновенно даем вино, положив в него хлеба, чтобы сперва пили, а потом и ели.

Архиеп. Ириней (Клементьевский)

И даша в снедь мою желчь, и в жажду мою напоиша мя оцта

См. Толкование на Пс. 68:21

Еп. Ириней (Орда)

И даша в снедь мою желчь, и в жажду мою напоиша мя оцта

Все удовольствия жизни (пища и питье) стали горьки мне. Желчь – такое растение, в котором цветок или плод – головка; думают, что – полынь. Смысл: горькое (не ядовитое), дают мне есть, кислое – пить, т.е. отравляют всякое удовольствие. В снедь – не в пищу, но как пищу.

Руководственное пособие к пониманию Псалтири.

Лопухин А.П.

И даша в снедь мою желчь, и в жажду мою напоиша мя оцта

См. Толкование на Пс. 68:21

Прот. Григорий Разумовский

И даша в снедь мою желчь, и в жажду мою напоиша мя оцта

См. Толкование на Пс. 68:21