Толкования на Втор. 1:11

Свт. Амвросий Медиоланский

Господь, Бог отцов ваших, да умножит вас в тысячу крат против того, сколько вас теперь, и да благословит вас, как Он говорил вам

См. Толкование на Исх. 3:15

Еп. Виссарион (Нечаев)

I. Паримия в день Трех Святителей (30 января), также во дни памяти Вселенских Соборов, и в неделю Святых Отец, пред Рождеством Христовым. Втор. 1:8–11, 15–17. В сей паримии излагается та часть речей Моисея к сынам Израилевым, в которой он вспоминает об избрании помощников ему по части судебной.

Господь Бог отец ваших да приложит вам, яко да будете тысящами сугубо, и да благословит вас, якоже глагола вам

Упомянув о многочисленности Евреев, Моисей мог подумать, не поняли бы они его слова в том смысле, будто он недоволен этим, будто не рад, что так много народилось их, подобно тому как многие отцы с умножением детей становятся недовольны, раздражительны и рады были бы, если бы Господь хотя половину их прибрал. Моисей отнимает повод у Евреев подозревать его в недоброжелательстве к ним по причине их размножения, давая им разуметь, что в их размножении он видит действие благословения Божия, чему он не может не радоваться. И он действительно радуется и желает, чтобы Господь приложил им, прибавил к их семье новых членов и сделал их в тысячу раз многолюднее (будете тысящами сугубо) – И да благословит вас, якоже глагола вам, – разумеется благословение не одним многочадием, но вообще обилием всяких благ, телесных и духовных, согласно с прежними о том обетованиями Господа (Быт. 12:2).

Толкование на паремии из книги Второзакония.

Лопухин А.П.

Господь, Бог отцов ваших, да умножит вас в тысячу крат против того, сколько вас теперь, и да благословит вас, как Он говорил вам

См. Толкование на Втор. 1:9