Правитель сказал: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее кричали: да будет распят
См. Толкование на Мф. 27:19
Правитель сказал: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее кричали: да будет распят
См. Толкование на Мф. 27:20
Правитель сказал: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее кричали: да будет распят
См. Толкование на Мф. 27:11
Правитель сказал: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее кричали: да будет распят
См. Толкование на Мф. 27:22
Правитель сказал: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее кричали: да будет распят
См. Толкование на Мф. 27:19
Правитель сказал: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее кричали: да будет распят
См. Толкование на Мф. 27:20
Игемон же рече: кое убо зло сотвори
Не будучи в состоянии склонить их, открыто им противоречит.
Они же излиха вопияху, глаголюще: да пропят будет
Излиха (περισσως – сильно) вместо: еще сильнее (περισσοτερως), как написал Марк (15, 14). Лука сказал, что они продолжали с великим криком требовать, чтобы Иисус Христос был распят; и превозмог крик их и первосвященников.
Правитель сказал: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее кричали: да будет распят
(Мк. 15:14; Лк. 23:22, 23). Лука рассказывает здесь подробнее других синоптиков. Он сообщает о продолжении “великого крика” и о том, что крик народа и первосвященников “превозмог” (κατίσχυον) Пилата. Крики эти привели Пилата в большое смущение. Он не нашел никакой вины в Подсудимом. Он готов был отпустить Его. Жена Пилата прислала сказать ему, чтобы он ничего худого не делал Праведнику. И вдруг крест! Даже жаждавший крови и жестокий Пилат был изумлен. Какое же зло (что худое — κακόν) сделал Он? Но теперь частые обвинения и рассуждения прекращаются и все сильнее и сильнее слышится стихийное требование креста. Вопрос Пилата остается без ответа и даже заглушается громким стихийным воплем: да распнется. Так необдуманное предложение Пилата о Варавве вызвало страшный взрыв.
Толковая Библия.
Правитель сказал: какое же зло сделал Он? Но они еще сильнее кричали: да будет распят
См. Толкование на Мф. 27:15