И, посмотрев на него строго, тотчас отослал его
См. Толкование на Мк. 1:40
И, посмотрев на него строго, тотчас отослал его
См. Толкование на Мк. 1:41
Ст. 43-45 И, посмотрев на него строго, тотчас отослал его и сказал ему: смотри, никому ничего не говори, но пойди, покажись священнику и принеси за очищение твое, что повелел Моисей, во свидетельство им. А он, выйдя, начал провозглашать и рассказывать о происшедшем, так что Иисус не мог уже явно войти в город, но находился вне, в местах пустынных. И приходили к Нему отовсюду
И из сего научаемся также не выставлять себя напоказ, когда оказываем кому-либо добро, ибо вот и Иисус Сам велит очистившемуся не разглашать о Нем. Хотя Он и знал, что тот не послушается и разгласит, однако, как я сказал, научая нас не любить тщеславия, велит никому не говорить. Но с другой стороны, всякий облагодетельствованный должен быть признательным и благодарным, хотя бы благодетель его и не нуждался в том. Так и прокаженный разглашает о полученном благодеянии, несмотря на то, что Господь не велел ему. Христос посылает его к священнику, потому что по повелению Закона прокаженному не иначе можно было войти в город, как по объявлению священническом об очищении его от проказы, в противном случае он должен был изгоняться из города. В то же время Господь велит ему принести и дар, как по обыкновению приносили очистившиеся: это во свидетельство того, что Он не есть противник Закона, напротив, столько дорожит им, что заповедуемое в законе и Он повелевает исполнять.
И, посмотрев на него строго, тотчас отослал его
По закону (Лев. 13:46), прокаженным запрещался вход в чужой дом; но, вероятно, надежда исцелиться от Иисуса Христа побудила прокаженного преступить сей закон и войти в дом, где находился Господь. По вере прокаженного Христос исцелил его, но за преступление закона, наказал строгостью взгляда (запрещь ему), и повелением тотчас же удалиться (Мих.).
Толкование на Евангелие от Марка.
И, посмотрев на него строго, тотчас отослал его
См. Толкование на Мк. 1:40