Тогда велел народу возлечь на землю; и, взяв семь хлебов и воздав благодарение, преломил и дал ученикам Своим, чтобы они раздали; и они раздали народу
См. Толкование на Мк. 8:1
Тогда велел народу возлечь на землю; и, взяв семь хлебов и воздав благодарение, преломил и дал ученикам Своим, чтобы они раздали; и они раздали народу
Разъясняя вам Священное Писание, я как бы преломляю для вас хлеб. Вы же, как испытывающие голод, принимайте его и воспевайте пищу сердцем хвалящим ( ср. Пс. 137:1). Обогатившись на пиршестве, не будьте скудными в делах добрых. Что я раздаю вам - не мое. Что вы вкушаете, вкушаю и я. Вы этим хлебом живы, жив им и я.
Проповеди.
Тогда велел народу возлечь на землю; и, взяв семь хлебов и воздав благодарение, преломил и дал ученикам Своим, чтобы они раздали; и они раздали народу
См. Толкование на Мк. 8:1
Ст. 6-7 Тогда велел народу возлечь на землю; и, взяв семь хлебов и воздав благодарение, преломил и дал ученикам Своим, чтобы они раздали; и они раздали народу. Было у них и немного рыбок: благословив, Он велел раздать и их
И повеле (велел) народу возлещи (возлечь) ни землю. Возлечь значит сесть. У восточных народов в обычае не сидеть за столом при вкушении пищи, как у нас, но полусидеть и полулежать на земле под открытым небом или на полу в домах (чит. в объясн. Мк. 2:15).
И прием (взяв) седмь хлебов, хвалу воздав. Имяху рыбиц мало (было у них и немного рыбок), и сия благословив. Воздав хвалу пред раздачей народу хлеба, благословил и рыбы пред раздачею их; это – возношение молитвы Господом к Богу Отцу Своему при вкушении пищи и пример для нас молиться в подобное время. (Чит. объясн. Мк. 6:41). Некоторые толкователи при этом замечают, что Господь возносит благодарение к Богу Отцу, как человек, а благословляет, как Бог.
Толкование на Евангелие от Марка.
Тогда велел народу возлечь на землю; и, взяв семь хлебов и воздав благодарение, преломил и дал ученикам Своим, чтобы они раздали; и они раздали народу
См. Толкование на Мк. 8:1