И отвечал царь Соломон и сказал матери своей: а зачем ты просишь Ависагу Сунамитянку для Адонии? проси ему также и царства; ибо он мой старший брат, и ему священник Авиафар и Иоав, сын Саруин, друг
Соломон сейчас же представляет дело в истинном свете, усматривая в домогательстве Адонии не только его искание царства, но и политический заговор с участием Авиафара и Иоава (сн. I:7). Конец ст. 22 с евр. т. дает такую мысль: «проси царства ему (Адонии), и священнику Авиафару, и Иоаву». Напротив LXX: kai autw 'Abiaqar kai autw Iwab etairoV; Vulg. : et habet Abiathar sacerdotem et loabum; слав. : и ему Авиафар и Иоав друг (так и русск. синод. ). Евр. текст имеет видимое преимущество пред переводами LXX и Vulg., которые вынуждены вставлять новые слова (etairoV, habet); точно передается евр. т. у проф. Гуляева.