посему все богатство, которое Бог отнял у отца нашего, есть наше и детей наших; итак делай все, что Бог сказал тебе
См. Толкование на Быт. 31:14
посему все богатство, которое Бог отнял у отца нашего, есть наше и детей наших; итак делай все, что Бог сказал тебе
См. Толкование на Быт. 31:1
XXXI. Паремия на вечерне во вторник шестой седмицы Великого поста (Быт. 31:3–16). В сей паремии повествуется о приготовлении Иакова к возвращению из Харрана на родину.
Все богатство и слава, юже отъя Бог от отца нашего, нам будет и чадом нашим. Ныне убо, елика тебе рече Бог, твори
Эти слова, составляющие продолжение речи Рахили и Лии к мужу, могут быть изложены так: наш отец по заключении договора с тобой о награде, не раз изменял условия с целью уменьшить тебе награду. Но Бог не дал тебя в обиду ему. При Его благословении большая часть агнцев и козлят в стаде Лавановом, порученном тебе, рождались всегда с таким цветом, какой назначаем был тебе в награду. Таким образом, что было для отца нашего ущербом, которым справедливо наказал его Господь за его корыстолюбие и скупость, то послужило выгодой для тебя и для нас с детьми нашими, которую мы и должны удержать за собой. Но мы не можем быть спокойными за нашу собственность, пока будем жить у отца нашего; положение твое и наше таково, что нельзя долее оставаться у него. Посему, если Бог повелел тебе возвратиться на родину, поспеши исполнить Его повеление, а мы готовы всюду следовать за тобой. Затем следует описание приключений Иакова на пути к родине и в самой родине, не входящее в паремию.
Толкование на паремии из книги Бытия
посему все богатство, которое Бог отнял у отца нашего, есть наше и детей наших; итак делай все, что Бог сказал тебе
См. Толкование на Быт. 31:14