Шумом падения его Я привел в трепет народы, когда низвел его в преисподнюю, к отшедшим в могилу, и обрадовались в преисподней стране все дерева Едема, отличные и наилучшие Ливанские, все, пьющие воду
См. Толкование на Иез. 31:15
Шумом падения его Я привел в трепет народы, когда низвел его в преисподнюю, к отшедшим в могилу, и обрадовались в преисподней стране все дерева Едема, отличные и наилучшие Ливанские, все, пьющие воду
Падение Египта приводит народы в трепет от неожиданности и страха за свою судьбу, а обитателей преисподней (деревья и в преисподней, - символы царств, частнее - царей) в радость, столь же, впрочем, исключительную, как XIV:22-23; XVI:54; ср. XXXII:31. - “Обрадовались” - точнее утешились; но LXX дают несколько другую мысль своим “утешаху его”. - “Дерева Едема”. Едем здесь только эпитет: деревья Едема, как показывает дальнейшее приложение, стоят на Ливане, посему LXX и Вульг. лучше: “древеса сладости”, ligna voluptatis. - “Пьющие воду” - ст. 14.