Он кипятит пучину, как котел, и море претворяет в кипящую мазь
См. Толкование на Иов. 41:19
Он кипятит пучину, как котел, и море претворяет в кипящую мазь
См. Толкование на Иов. 41:19
Ст. 23-24 Он кипятит пучину, как котел, и море претворяет в кипящую мазь; оставляет за собою светящуюся стезю; бездна кажется сединою
Еще больший след оставляет крокодил в воде. От его быстрых, стремительных движений (ср.: ст. 11-12) она приходит в такое же волнение, какое бывает при кипении. «Море он превращает в сосуд с кипящими благовониями». Приведенные крокодилом в движение воды «моря», т. е. Нила (Ис. 19:5; Наум 3:8) напоминают «кипящие благовония», так как он оставляет после себя запах муксуса. Взволнованная животным вода покрывается пеною, напоминающею по своей белизне седину.
Толковая Библия.
См. также Толкование на Иов. 41:4