доколе не излиется на нас Дух свыше, и пустыня не сделается садом, а сад не будут считать лесом
Дондеже найдет на ны Дух от Вышняго, и будет пустыня в Хермель, а Хермель в дубраву вменится. Земля Иудеев будет пустынна, как Кармил (Хермель); а Кармил, то есть во всем изобиловавшие Ассирияне, пожжен будет огнем.
Толкование на книгу пророка Исаии.
доколе не излиется на нас Дух свыше, и пустыня не сделается садом, а сад не будут считать лесом
См. Толкование на Ис. 32:9
доколе не излиется на нас Дух свыше, и пустыня не сделается садом, а сад не будут считать лесом
Здесь пророк изображает будущие мессианские времена, когда положение избранного народа переменится к лучшему во всех отношениях - и в смысле нравственного, и в смысле материального благополучия.
Дух свыше. Сила, которая совершит эту великую метаморфозу во внутренней и внешней жизни народа, будет Дух, имеющий излиться на народ и страну его в чрезмерном изобилии с высоты. Этот Дух - обновляющий жизнь людей принцип, чудесная сила Божия. Об этом Духе говорил еще ранее Исаии пророк Иоиль (Иоил. 2:28), но у этого последнего увеличение плодородия земли обетованной предшествует излиянию Духа, тогда как у Исаии оно является результатом излияния Духа. [В Славянском переводе достаточно ясно написано - Дондеже найдет на ны Дух от Вышняго - очевидное указание на действующую составляющую Святой Троицы. Прим. ред.]
См. также Толкование на Ис. 32:9
Толковая Библия.