Ст. 15-16 Накажутся Мною, аз же укрепих мышцу их, и на Мя помыслиша злая. Совратишася ни во чтоже, быша яко лук напряжен. Падутся князи их мечем ради ненаказания языка своего
Указывает еще на иной вид их неблагодарности, выставляя их нечестивыми и нерадивыми. Я, говорит, хотя они некогда ничем не отличались от бессловесных животных и были весьма несмысленны, руководил их законом и сделал их мудрыми, знающими полезное, ведущими путь правды и совершение всякой благопристойности, так что они уже с радостью говорили о себе: «блажени есмы Израилю, яко угодная Богу нам разумнее суть» (Вар. 4:4). Этим однако ж не ограничилось Мое благорасположение к ним; но Я сделал их весьма крепкими и вполне способными одолевать всякого, желающего воевать и восставать против них; они без труда победили многие и великие народы. Они же в отношении ко Мне – Богу Подателю им стольких благ оказались лукавыми, то есть, презрителями и отступниками. И способ совращения был у них «ни вочто»; ибо истукан, сделанный руками из чувственного вещества, был совершенное ничто. Если бы они изобрели что-нибудь лучшее; то преступление их естественно имело бы некоторое оправдание. Но поелику это никак не может быть поставляемо в сравнение с Богом; но есть не более, как смех и ничтожество и тому подобное: то и нет никакого достаточно убедительного оправдания их совращения и так «совратишася ни во чтоже». И сверх того были «яко лук напряжен», не расположены к покаянию, и не отставали от того, что приводило их к такому позору и неразумию. Надобно знать, что другие, объясняя это читали: «быша яко лук, обращенный в противоположную сторону» (αντεστραμμένον). подразумевая что Израиль опять совершил нечто подобное. Подобно луку им надлежало быть натянутыми против врагов и сильно стрелять в замышлявших нападение на них; но они не замечали, что как бы стрелами из луков своих жестоко поражали самих себя. И действительно: оскорбляя Бога вышесказанными способами, что иное оказывались они делающими как не сооружающими собственные руки против самих себя?
Но предложенные слова можно объяснять и иным способом, если кому угодно. Бог всяческих натянул Израиля как свой лук, сражаясь против владычества диавола и противодействуя заблуждению идолослужения: ибо из всех живущих на земле народов один только Израиль, следуя повелениям закона, отвергал поклонение идолам и предан был истинному и по природе Владыке всяческих. Но они обратились к противоположному: ибо обязанные делать вышесказанное, они ради славы идолов вооружались против Бога. И так они стали как бы луком обращенным против и метали стрелы в противоположную сторону.
Говорит, что постигнет гнев (божественный) не только подчиненных начальникам, но поразит, и весьма грозно, и тех, которые привыкли наслаждаться высшими почестями. «Они падутся мечем» и причиною их бедствий будет наглость их языка: ибо поистине есть «ненаказание» (безумие) говорить дереву: «бог мой еси ты и камню: ты мя родил еси» (Иер. 2:27).
То же самое со всею справедливостью мог бы сказать и Еммануил, против которого направили необузданный язык свой книжники и фарисеи, хотя Он воспитывал и укреплял их, очевидно, духовно. Но они, не принявши в соображение ничего этого, «совратишася ни во чтоже»; ибо обратились к учениям и заповедям человеческим и сделались как лук обращенный в противоположную сторону, нечестиво метая стрелы против своего Владыки, за Которого напротив, им следовало бы мужественно бороться и стараться побеждать Его противников, как это делали истинные Его ученики из уверовавших в Него.
Толкование на пророка Осию.
Я вразумлял их и укреплял мышцы их, а они умышляли злое против Меня
См. Толкования на Ос. 7:13
Я вразумлял их и укреплял мышцы их, а они умышляли злое против Меня
А они умышляли злое против Меня. Пророк имеет в виду отступничество Израиля от Иеговы. Вместо начальных слов ст. Я вразумлял (issarti) их в сл. читается: «накажутся мною», греч. - epaideuqhsan en emoi.