Воскресни, Господи, спаси мя, Боже мой: яко Ты поразил еси вся враждующыя ми всуе, зубы грешников сокрушил еси
Яко Ты поразил еси вся враждующыя ми всуе. Порази, сокруши, или поразишь. Молит Бога о скорейшем возстании или отмщении врагам. Всуе имеет врагов, кто не подает повода к ненависти. Зубами же грешников называет или крепость согрешающих против него, или злословие их и хулы. Или зубы грешников суть неразумные помыслы, неестественно в нас появляющиеся; потому что помыслами как зубами пользуясь, противники нередко приближаются к нам, чтобы поядать плоти наши, то есть, порождаемое плотию. Ибо явлена суть дела плотская, говорит божественный Апостол (Гал. 5, 19). Говорит же Псалмопевец о зубах в переносном смысле, взяв образ с зверей, у которых крепость состоит наипаче в зубах, так что по сокрушении зубов делаются они неопасными. Ибо и убийцы и кровопийцы хуже самых кровожадных зверей, или им уподобляются.
Толкование на псалмы.
Воскресни, Господи, спаси мя, Боже мой: яко ты поразил еси вся враждующыя ми всуе, зубы грешников сокрушил еси
См. Толкование на Пс. 3:7
Воскресни, Господи, спаси мя, Боже мой: яко Ты поразил еси вся враждующыя ми всуе, зубы грешников сокрушил еси
Воскресни, Господи, спаси мя, Боже мой
Представляя долготерпение Божие как бы некоторым сном, пророк говорит: воскресни, вместо того, чтобы сказать: подвигнись на врагов. Или быть может пророк предсказывает в этом месте воскресение Спасителя из мертвых, призывая его ко спасению людей, коих пророк изображает здесь в своем лице (спаси мя).
яко Ты поразил еси вся враждующия ми всуе
Предвидя наперед пророческими очами погибель своих врагов, пророк уже воздает благодарность Богу и исповедует дарованную Им милость.
зубы грешников сокрушил еси
Под зубами очевидно разумеется сила; выражение это метафорически заимствовано от зверей, у которых сила именно сосредоточивается в зубах. Грешниками же пророк называет всех врагов своих, которые очевидно погрешали, потому что вели войну против него напрасно, по одной только злобе.
Воскресни, Господи, спаси мя, Боже мой: яко ты поразил еси вся враждующыя ми всуе, зубы грешников сокрушил еси.
Божественным, глаголет, наслаждаяся промыслом, не убоюся врагов, хотя бы они в безчисленном множестве напали на меня. Но и паки просит Бога, да востанет и да спасет от них, аще паки вооружатся. Бог нарицается здесь воскресающим, не в простом, но в переносном смысле. Он воскресает, когда приходит на помощь нам, и, напротив, нарицается спящим, когда не приходит, или не являет помощи Своея. Воскресни, глаголет на ином месте: вскую спиши, Господи? Впрочем, прилично соединил Пророк глаголы: востах и воскресни: аки бы рекл: аз, возбужден быв вдохновением твоим, востах на молитву, и Ты убо, возбужден быв молитвою моею, востани, и ополчися за мя.
Вместо всуе, в Еврейском тексте читается: в челюсти. Но разность слов не делает разность в смысле. По нашему тексту, Давид просит Бога, дабы Он ополчился, и поразил врагов, представляя причину, что Он и прежде сие творил, поражая всех враждующих на него всуе, сиречь, без всякия вины. По Еврейскому же тексту, означает, что Он не токмо поражал их, но и зело посрамлял. Ибо ударение в челюсть не токмо болезнь причиняет, но и делает посрамление человеку. Чрез сокрушение зубов разумеет то же наказание, но с вящшими и чувствительнейшими ударами соединенное, и употребляет сии выражения для того, дабы показать, что враги праведных людей, по сокрушении челюстей и зубов, вредить им не могут, подобно псам, которые лишены будучи зубов, только что лают, а укусить не могут.
Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.
Воскресни, Господи, спаси мя, Боже мой: яко Ты поразил еси вся враждующыя ми всуе, зубы грешников сокрушил еси
К Иегове он еще раз взывает о помощи; конечно, Он сделает возмутившихся (сравнивает их с дикими зверями) безвредными, и таким образом доставит ему спасение. У хищных зверей выбивали зубы, чтобы сделать их безвредными; ср. Иов. 16:11.
Руководственное пособие к пониманию Псалтири.
Ст. 8-9 Воскресни, Господи, спаси мя, Боже мой: яко ты поразил еси вся враждующыя ми всуе, зубы грешников сокрушил еси. Господне есть спасение, и на людех твоих благословение твое
«Восстань». Давид молит Бога не только о своем спасении, но и о каре врагам; «зубы» у животных – их сила; зубы врагов – вся сила врагов. Давид уверен в неизбежной каре врагов, которых он видит как бы уже наказанными, за праведников же он молит о милости пред Богом.
Этот псалом – первый из так называемого шестопсалмия, входящего в состав утрени. Последняя же своим назначением имеет – воздать Богу благодарение за сохранение жизни в истекшую ночь с молитвой о ниспослании благополучия в наступающем дне, с чем в согласии стоит этот псалом («ложусь я, сплю и встаю…» «Восстань, Господи! спаси меня…»).
Воскресни, Господи, спаси мя, Боже мой: яко Ты поразил еси вся враждующыя ми всуе, зубы грешников сокрушил еси
Слово «воскресни» употреблено здесь не в прямом смысле воскресения из мертвых, а в переносном. Господь называется воскресающим, или восстающим от сна, когда приходит нам на помощь, и, наоборот, называется спящим, когда не приходит или не оказывает Своей помощи. Тот же псалмопевец говорит в другом месте: «Востани, Вскую спиши, Господи» (Пс.43:24). Под зубами грешников разумеется, по изъяснению св. отцов, крепость, или сила согрешающих против Давида, или злословие их и хулы. Поэтому сокрушать зубы грешников – значит лишать их крепости, силы, уничтожать их клеветы. Таким образом, выразив уверенность в Божественном покровительстве и заступлении от врагов, Давид и еще обращается с молитвою к Господу, чтобы Он опять восстал на защиту его и спас его от всех враждующих против него напрасно, безвинно, чтобы поразил и отнял у них силу и возможность вредить ему. «Восстань, – говорит, – Господи, в помощь мою и спаси меня, как и доселе Ты поражал всех враждовавших против меня и, как презренных, сокруши их десницею Твоею».
Объяснение священной книги псалмов.