Зане мышцы грешных сокрушатся, утверждает же праведныя Господь
Мышцами в переносном смысле Пророк назвал силу; потому что посредством мышц обыкновенно действуют люди. Весьма же прилично употребил выражение: «утверждает праведныя»; потому что, приводимые в колебание демонами и людьми, но поддерживаемые Божественною благодатию, они стоят и превозмогают встречающияся с ними напасти.
Зане мышцы грешных сокрушатся, утверждает же праведныя Господь
Зане мышцы грешных сокрушатся
Мышцами грешных, то есть, частями рук от плеч до локтей, Давид назвал силы их, так как в руках заключается сила, которою они производят зло посредством рук.
Утверждает же праведныя Господь
Хотя, говорит, праведники ввергаются злыми людьми и демонами в опасности, но Господь, по словам Феодорита, не допускает их до падения, но поддерживает и покрывает их с двух сторон—сокрушением врагов их — грешников, которое Он производит, и заступлением и помощью, подаваемыми от Него праведникам; и сими двумя способами побуждает и других людей к добродетели праведных.
Зане мышцы грешных сокрушатся, утверждает же праведныя Господь
См. Толкование на Пс. 36:9
Зане мышцы грешных сокрушатся, утверждает же праведныя Господь
См. Толкование на Пс. 36:16