Правдою Твоею избави мя и изми мя: приклони ко мне ухо Твое и спаси мя
Правдою Твоею избави мя. Правда Отца есть Сын, Которым избавлены мы от греха, содержавшего нас в тлении.
Толкование на псалмы.
Ст. 2-3 Правдою Твоею избави мя и изми мя: приклони ко мне ухо Твое и спаси мя. Буди ми в Бога защитителя и в место крепко спасти мя: яко утверждение мое и прибежище мое еси Ты
«Правдою Твоею избави мя, и изми мя». Умоляю Тебя дать суд Вавилонянам и мне, и произнести над ними справедливый приговор. Ибо в таком случае освобожусь от их рабства.
«Приклони ко мне ухо Твое, и спаси мя». «Буди ми в Бога защитителя, и в место крепко спасти мя: яко утверждение мое и прибежище мое еси Ты». Ты – мой зашитник, моя крепкая ограда, мой надежный оплот, по сему благоснисходительно приими молитву мою.
Правдою Твоею избави мя, и изми мя; приклони ко мне ухо Твое, и спаси мя
См. Толкование на Пс. 70:1
Правдою Твоею избави мя, и изми мя; приклони ко мне ухо Твое, и спаси мя
См. Толкование на Пс. 70:1
Ст. 2-3 Правдою твоею избави мя и изми мя: приклони ко мне ухо твое и спаси мя. Буди ми в Бога защитителя и в место крепко спасти мя: яко утверждение мое и прибежище мое еси ты
ср. Пс XXX:2-4, 5-6 ср. Пс XXI:11-12, 10-11 ср. Пс XL:6-9.
Правдою Твоею избави мя и изми мя: приклони ко мне ухо Твое и спаси мя
См. Толкование на Пс. 70:1