пред отцы их, яже сотвори чудеса в земли Египетстей, на поли танеосе
Пред отцы их яже сотвори чудеса. Так же, говорит, забыли они благодеяния и чудеса Христовы, как и отцы их забыли совершенное в Египте, когда освобождал их Бог. Ибо, кажется, нечто подобное сему означают слова: пред отцы их. Псалмопевец, если выразиться яснее, как бы так говорит: лукавым своим ревнованием уподобились они отцам своим;. как те забыли Бога, так забыли и они.
Толкование на псалмы.
пред отцы их, яже сотвори чудеса в земли Египетстей, на поли танеосе
См. Толкование на Пс. 77:11
пред отцы их, яже сотвори чудеса в земли Египетстей, на поли танеосе
См. Толкование на Пс. 77:11
пред отцы их, яже сотвори чудеса в земли Египетстей, на поли танеосе
Пред отцы их, яже сотвори чудеса
Он, говорит, чудеса произвел Бог пред отцами или прародителями позднейших евреев. Далее означает и место, в котором Бог произвел оные.
В земли Египетстей на поли Танеосе
Танис был город египетский, в котором была столица царства Фараона, как повествует Феодорит, о котором пишет Исаия: оскудели князи Таниса (Ис. 19,13). Моисей в книге Исхода не упоминает имени Таниса; и Давид, как Пророк, без сомнения знал сие из книги Чисел, в которой написано: и Хеврон строился семь лет, прежде Таниса египетского (13,23); мог он знать также из других апокрифических книг или из египетских историй.
Ст. 12-14 пред отцы их, яже сотвори чудеса в земли Египетстей, на поли Танеосе: разверзе море и проведе их: представи воды яко мех, и настави я облаком во дни и всю нощь просвещением огня
Понеже сказал, что дети Ефремовы, отступя от Бога, впали в нечестие, поелику забыли чудеса Божии, сего ради еще продолжает слово о них. Между же тем благовременно упоминает и об отцах их, то есть, о первых родоначальниках Израильскаго народа, вовлекая и их в ту же повинность, дабы показать, что еще от самаго начала были все злонравы, и непокоривы. В первом месте упоминает о чудесах, соделанных в самых недрах Египта прежде изшествия народа. А о Танеосе, яко столичном граде, упоминает для лучшаго сведения чудес. Потом приступает к переходу чрез море, где, повествуя о премене естественнаго порядка, говорит, что воды остановили течение свое и потому поднялись на подобие куп, или высоких гор. В третьем месте повествует, что Бог, по переведении народа чрез море, сам был вождем в пути и, как бы взявши народ за руку, провожал его до пустыни. А понеже трудно было идти чрез места безводныя, знойныя и песчаныя, то во дни покрывал их облаком от зноя солнечнаго, а в нощи показывал путь столпом огненным. Сие было знамение необыкновенной милости Божией. Но самый превосходнейший залог милости был тот, что Бог, приняв Израильский народ под покровительство свое, хотел чрез сие засвидетельствовать, что Он далее ведет его, Дóндеже небеснаго наследия достигнет. Откуду Павел во облаке оном находит прообразование крещения, так как и в перехождении чрез море, егоже плод не в сей заключается жизни, но к вечному относится спасению (1Кор. 10:2).
Толкование на Псалтирь, по тексту еврейскому и греческому.
пред отцы их, яже сотвори чудеса в земли Египетстей, на поли Танеосе
В этом они были совершенно подобны своим отцам, которых псалмист и характеризует в ст. 12–40. Пред их глазами Бог сотворил в Египте величайшие чудеса, провел их чрез море (яко мех, как в меху), путеводил их светлым облаком, давал им из скалы обильную воду; и несмотря на это они согрешили против Бога, так как, не веруя Его силе, спрашивали: может ли Он дать им хлеб и мясо? На поли – в области Танеосе – Танис, с евр. Цоан, большой древний город нижнего Египта, на танатическом притоке Нила, место чудес Моисея и без сомнения тогдашняя резиденция фараона.
Руководственное пособие к пониманию Псалтири.
пред отцы их, яже сотвори чудеса в земли Египетстей, на поли танеосе
«Поле Цоан» - главный город Нижнего Египта, где Моисей совершал пред фараоном свои многочисленные чудеса.
пред отцы их, яже сотвори чудеса в земли Египетстей, на поли танеосе
См. Толкование на Пс. 77:11