И пришедшие около одиннадцатого часа получили по динарию
См. Толкование на Мф. 20:1
И пришедшие около одиннадцатого часа получили по динарию
См. Толкование на Мф. 20:1
И пришедшие около одиннадцатого часа получили по динарию
См. Толкование на Мф. 20:1
И пришедшие около одиннадцатого часа получили по динарию
См. Толкование на Мф. 20:1
И пришедшие около одиннадцатого часа получили по динарию
См. Толкование на Мф. 20:8
И пришедшие около одиннадцатого часа получили по динарию
См. Толкование на Мф. 20:1
И пришедшие около одиннадцатого часа получили по динарию
См. Толкование на Мф. 20:8
И пришедшие около одиннадцатого часа получили по динарию
Получили по динарию: за один час работы.
Толковое Евангелие.
И пришедшие около одиннадцатого часа получили по динарию
См. Толкование на Мф. 20:1
Ст. 9-12 И пришедшие около одиннадцатого часа получили по динарию. Пришедшие же первыми думали, что они получат больше, но получили и они по динарию; и, получив, стали роптать на хозяина дома и говорили: эти последние работали один час, и ты сравнял их с нами, перенесшими тягость дня и зной
Мняху (думали), яко вящше примут (что они получат больше), потому что трудились долее всех прочих, трудились под палящим солнцем и зноем (понесшим тяготу дне и вар), а между тем видели, что трудившиеся меньше всех, с одиннадцатого часа, в прохладе вечера, и те получили по динарию, — ту же плату, что и работавшие меньше всех. Поэтому стали роптать на хозяина дома (роптаху на господина). В словах ропота видна зависть, а зависть родилась от самомнения, подобно как то было со старшим сыном отца в притче о блудном сыне (Лк. 15, 29. 30). Таковы были, т. е. гордились своею праведностию, фарисеи среди Евреев (о них чит. в объясн. 7 ст. 3 гл.). В деле спасения души выше всего смирение. «Все, что мы ни делаем доброго, — говорит св. Григорий Богослов, — гибнет, если не охраняется смирением».
Толкование на Евангелие от Матфея.
И пришедшие около одиннадцатого часа получили по динарию
См. Толкование на Мф. 20:1