Кто ин разсыплет знамения чревоволшебников и волшбы от сердца, отвращаяй мудрыя вспять и советы их обуяяй
См. Толкование на Ис. 44:24
Кто ин разсыплет знамения чревоволшебников и волшбы от сердца, отвращаяй мудрыя вспять и советы их обуяяй
См. Толкование на Ис. 44:24
Который делает ничтожными знамения лжепророков и обнаруживает безумие волшебников, мудрецов прогоняет назад и знание их делает глупостью
См. Толкование на Ис. 44:24
Который делает ничтожными знамения лжепророков и обнаруживает безумие волшебников, мудрецов прогоняет назад и знание их делает глупостью
Который делает ничтожными знамения лжепророков… безумие волшебников, мудрецов… Здесь можно, конечно, видеть исторический намек на египетских жрецов, состязавшихся с Моисеем и Аароном (Исх. 7:11-12, 22); но, пожалуй, лучше относить это к представителям вавилонской религии и науки, к халдейским жрецам, астрологам и мудрецам (Ис. 16:6; 47:10, Иер. 29:8-9), так как этими культами и этой наукой больше всего увлекались современные пророку Иудеи.
Толковая Библия.