Толкования на Ам. 3:2

Свт. Кирилл Александрийский

вас точию познах от всех племен на земли, сего ради отмщу на вас вся грехи ваша

См. Толкование на Ам. 3:1

Блж. Иероним Стридонский

только вас признал Я из всех племен земли, потому и взыщу с вас за все беззакония ваши

Бог, как милосердный врач, желающий вырезать гниющее мясо и прижечь рану, не щадит, чтобы пощадить, но милует, чтобы более помиловать. Чтобы не осталось гниющего [мяса] в теле и чтобы не повредило оно ближайших к нему [частей] тела.

Комментарии на пророка Иезекииля.


См. Толкование на Ам. 3:1

Три книги толкований на пророка Амоса. Книга первая.

Ориген

только вас признал Я из всех племен земли, потому и взыщу с вас за все беззакония ваши

Каждый из нас полагает, что если он не поклонялся идолам, не блудил - если бы мы и были чисты от этого, - то, разрешившись от сей жизни, он спасется. Не видим мы, что всем нам должно явиться пред судилище Христово, чтобы каждому получить соответственно тому; что он делал, живя в теле, доброе или худое (2 Кор 5:10). Не видим мы, что сказано: вас признал Я из всех племен земли, потому и взыщу с вас за все беззакония ваши (Ам 3:2), - не так, что за одни только, а за другие - нет.

Гомилии на Иеремию.

Лопухин А.П.

только вас признал Я из всех племен земли, потому и взыщу с вас за все беззакония ваши

Право пророка произносить обличения народу

Вопреки взгляду современников, что Израиль, как народ Иеговы не может подлежать суду Божию, пророк поставляет на вид неизбежность этого суда: Иегова признал только Израиля; следовательно, беззакония Израиля как бы особенно Ему известны, и Израиль более чем какой-либо другой народ, должен подлежать ответственности (ср. Лк XII:48). Гл. jadah (признал) означает не только простое знание народа, но и особенное попечение о нем Иеговы.