Толкования на Иер. 8:17

Прав. Иоанн Кронштадтский

Ибо вот, Я пошлю на вас змеев, василисков, против которых нет заговариванья, и они будут уязвлять вас, говорит Господь

В руках Господних всякая тварь может служить для нас наказанием: велит Бог змее ужалить нас – и она неисцельно ужалит.

Дневник. Том I. 1856.

Блж. Иероним Стридонский

Ибо вот, Я пошлю на вас змеев, василисков, против которых нет заговариванья, и они будут уязвлять вас, говорит Господь

Ибо вот я пошлю на вас змеев василисков (или злейших или, как перевели LXX, смертоносных), против которых нет заговариванья. И будут уязвлять вас, говорит Господь, неисцельно, со скорбью сердца своего вы истаете. Тех же, кои идут от Дана и шум коих слышен и которые всю землю обратили в пустыню, пророческое слово указываете под другим образом, называя их змеями злейшими, или смертоносными, и, как перевел Акила, василисками, которые по-еврейски называются saphphonim. Что значит поставленное вместо этого во втором его издании, соглядатаи, — не понимаю, если только это поставлено не по сходству слова. Против которых, говорит, нет заговаривания. Ибо напрасно изливают молитвы к Богу против змия древнего, змия великого те, кои презрели заповеди Божии. Можем пользоваться этим местом против тех, кои, презирая заповеди Спасителя, предаются противным силам.

Шесть книг толкований на пророка Иеремию.

Лопухин А.П.

Ибо вот, Я пошлю на вас змеев, василисков, против которых нет заговариванья, и они будут уязвлять вас, говорит Господь

Враги иудеев сравниваются с змеями, исцелиться от укушения которых невозможно. — Василиск — см. Пс. 90:13 и Пс. 057, Еккл. 10:11.

Толковая Библия.

См. также Толкование на Иер. 8:13