Толкования на Иов. 6:1

Свт. Иоанн Златоуст

Ст. 1-3 И отвечал Иов и сказал: о, если бы верно взвешены были вопли мои, и вместе с ними положили на весы страдание мое! Оно верно перетянуло бы песок морей! От того слова мои неистовы

Иов хочет сказать следующее: «Вы мудрствуете в чужих бедах и, стоя далеко от моих несчастий, увещаете меня в полной безопасности». Это его ответ на то, что они говорили выше: Ты наставлял многих (Иов. 4:3), и гнущиеся колени ты укреплял (Иов. 4:4), а теперь дошла до тебя болезнь, и ты смутился (Иов. 4:5). Почему Елифаз говорит: ты смутился? Я [говорит Иов] хотел, чтобы моя беда стала очевидной и вы бы поняли, что никто такого не претерпевал; но посмотри на мое несчастье: за что следовало мне получить прощение, за то самое я не получаю его; величина несчастья не только не извиняет, говорит он, не только не позволяет проявить сострадание, но, напротив, сама же меня осуждает; за что следовало меня помиловать, за то я ненавистен и осужден; и я не могу, говорит, стяжать помилования, что бы я ни сказал; ибо эти [бедствия] вы считаете доказательством нечестия.

Комментарий на Книгу Иова.


о, если бы верно взвешены были вопли мои, и вместе с ними положили на весы страдание мое!

Оно, верно, перетянуло бы песок морей!

(Отвещав же Иов, рече: аще бы кто веся извесил гнев мой, болезни же моя взял бы на мерило вкупе, то песка морскаго тяжчайшии были бы). «Аще бы» (ει γαρ) поставлено вместо: «о, если бы» (ειθε γαρ); «воплями» («гневом») здесь называет печаль и страдание души, происходящее от несчастий; под «страданиями» («болезнями») разумеются те, которые причиняют телу раны; указывая на силу страдания, сказал: «вместе» («вкупе»). А то, что говорит, состоит в следующем: «При виде чужих бед вы мудрствуете и, стоя вдали от моих несчастий, с уверенностью даете советы. Если бы возможно было мои страдания и болезни взять особо и как бы на весах взвесить с приморским песком, то они весили бы тяжелее, чем последний»; а сравнивает с морским песком, потому что он более влажен.

Отрывки на (книгу) блаженного Иова.

Лопухин А.П.

Ст. 1-3 И отвечал Иов и сказал: о, если бы верно взвешены были вопли мои, и вместе с ними положили на весы страдание мое! Оно верно перетянуло бы песок морей! От того слова мои неистовы

Так как Елифаз начинает свою первую речь с упрека Иову в малодушии (Иов. 4:5), то последний и старается прежде всего освободиться от подобного обвинения. «Его слова неистовы» («ῥήματά φαυ̃λα» LXX - злы; «λόγοι κατάπικροι» Симмаха - полны горечи, но ни в каком случае не «вздорны», «неразумны», как переводит Делич, ср.: ст. 28-30); они полные горячности, раздражительности (ст. 1, евр. «каси», «ὀργὴ» LXX ср. Иов. 5:2), но это вполне понятно. Жалобы Иова естественны в виду необыкновенных страданий; своею тяжестью они превосходят тяжесть песка морского (Притч. 27:3; Сир. 22:15), неисчислимее этого последнего (Быт. 22:17; 32:12; 41:49; Иер. 33:22; Авв. 1:9). Поэтому если сравнить его нетерпеливость, горячность с бедствиями, то она окажется по сравнению с ними малою.

Толковая Библия.