Толкования на Пс. 70:13

Свт. Афанасий Великий

Да постыдятся и изчезнут оклеветающии душу мою, да облекутся в студ и срам ищущии злая мне

Да постыдятся и исчезнут оклеветающие душу мою. Когда нападут они на меня в той мысли, что оставлен я Тобою, а Ты поможешь мне, тогда обратятся они вспять со стыдом, нашедши, что напрасны клеветы, какие слагали они на душу мою. Какие же это клеветы, кроме следующей: Бог оставил есть его (Пс. 70:11)?

Толкование на псалмы.

Блж. Феодорит Кирский

Да постыдятся и изчезнут оклеветающии душу мою, да облекутся в студ и срам ищущии злая мне

«Да постыдятся и исчезнут оклеветающии душу мою». Симмах переводит так: да посрамятся и истребятся сопротивляющиеся душе моей, да обманутся в своих начинаниях, да пожнут от сего стыд, и безуспешными останутся несправедливо устрояющие мою гибель.

«Да облекутся в студ и срам ищущии злая мне». Да соделаются достойными посрамления и осмеяния подвергающие меня всякаго рода бедствиям.

Евфимий Зигабен

Да постыдятся и изчезнут оклеветающии душу мою, да облекутся в студ и срам ищущии злая мне

Да постыдятся и исчезнут оклеветающии душу мою

«Да исчезнут» Симмах перевел: да истребятся, а вместо слов: душу мою, принимая их за описание, поставил: меня. Клеветать же свойственно всякому врагу как чувственному, так и умственному.

Да облекутся в студ и срам ищущии злая мне

Пусть оденутся стыдом и срамом ищущие мне падения. Глаголы сии, стоящие (на греч.) в форме повелительной, имеют значение желательных: и да постыдятся и облекутся в стыд, как мы изъяснили в предыдущем 69 псалме, и как сказано в 108-м: да облекутся лгущие на меня в срам и оденутся, как одеждою, стыдом своим.

Слова Афанасия: Когда Ты сам поможешь мне при оскорбительном их отзыве о мне, что я оставлен Тобою, тогда они возвратятся со стыдом, как нашедшие свои клеветы на душу мою тщетными. Какие ж клеветы, как не состоящие в словах: Бог оставил его?

Архиеп. Ириней (Клементьевский)

Да постыдятся и изчезнут оклеветающии душу мою, да облекутся в студ и срам ищущии злая мне

См. Толкование на Пс. 70:10

Еп. Ириней (Орда)

Да постыдятся и изчезнут оклеветающии душу мою, да облекутся в студ и срам ищущии злая мне

Хитрые враги его считали его уже погибшим, оставленным Богом; пусть же Бог поэтому тем ближе станет к нему со Своею помощью и нанесет врагам постыдное поражение.

Руководственное пособие к пониманию Псалтири.

Прот. Григорий Разумовский

Да постыдятся и изчезнут оклеветающии душу мою, да облекутся в студ и срам ищущии злая мне

См. Толкование на Пс. 70:12