Перед началом работы прочтите, пожалуйста, данную статью.
Проект «Толкование Священного Писания» создан с использованием системы «Докувики». Система «Докувики» поддерживает простой язык разметки, который по возможности сохраняет файлы данных как можно более читабельными.
В этой статье приводятся наиболее часто употребляемые синтаксические конструкции, которые используются при добавлении и редактировании Толкований, с учетом принятых правил оформления и стандартов сайта.
Если хотите проверить свои навыки и потестировать что-либо — воспользуйтесь специальной страницей.
«Докувики» поддерживает выделение текста полужирным шрифтом, курсивом, подчёркнутый текст и вывод текста моноширинным шрифтом
. Все эти конструкции можно объединить
.
Пример кода:
«Докувики» поддерживает выделение текста **полужирным шрифтом**, //курсивом//, __подчёркнутый текст__ и вывод текста ''моноширинным шрифтом''. Все эти конструкции можно **__//''объединить''//__**.
Полужирный шрифт используется для выделения толкуемого стиха, а также для выделения цитаты толкуемого стиха в тексте Толкования. В конце цитаты толкуемого стиха, которая дается перед текстом Толкования, знаки препинания не ставятся.
Пример текста:
Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят
Это те, кого не обличает совесть в каком-либо грехе. Чистый Господь созерцается чистым сердцем; храмом Божиим не может быть что-либо оскверненное.
Пример кода:
**Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят**
Это те, кого не обличает совесть в каком-либо грехе. Чистый Господь созерцается чистым сердцем; храмом Божиим не может быть что-либо оскверненное.
Курсив используется для выделения цитаты Священного Писания из других мест Писания, для выделения терминов и т. п.
Пример текста:
Иисус Христос сказал к Самарянке: вода, юже (Аз) дам ему, будет в нем источник воды текущия в живот вечный. Прочитай опять изъяснение этих слов. После слов: якоже рече Писание, – нужно сделать остановку. Различным образом Писание заповедало веровать в Иисуса Христа.
Пример кода:
Иисус Христос сказал к Самарянке: //вода, юже (Аз) дам ему, будет в нем источник воды текущия в живот вечный//. Прочитай опять изъяснение этих слов. После слов: //якоже рече Писание//, – нужно сделать остановку. Различным образом Писание заповедало веровать в Иисуса Христа.
Полужирный курсив используется для выделения источника Толкования в конце Толкования данного автора. В конце источника Толкования ставится точка.
Пример текста:
Христос тому учит, чтобы думать нам о себе смиренно, вообще не высоко и сообразно с достоинством твари. Ибо горделиво для нас во всем подобном предполагать целью не Бога, но делать это ради себя самих, как будто бы мы стоим забот, сопряженных с самыми великими подвигами и крайними опасностями.
Письма. Книга II.
Пример кода:
Христос тому учит, чтобы думать нам о себе смиренно, вообще не высоко и сообразно с достоинством твари. Ибо горделиво для нас во всем подобном предполагать целью не Бога, но делать это ради себя самих, как будто бы мы стоим забот, сопряженных с самыми великими подвигами и крайними опасностями.
//**Письма. Книга II.**//
Также можно использовать подстрочный и надстрочный индексы.
Пример кода:
Также можно использовать <sub>подстрочный</sub> и <sup>надстрочный</sup> индексы.
Абзацы отбиваются пустой строкой. Старайтесь избегать двух и более пустых строк для указания абзаца, чтобы снизить нагрузку на движок. Также не оставляйте лидирующие в абзацах и замыкающие абзацы пробелы (один или несколько).
Если нужно принудительно вставить перенос строки, не создавая абзац, вставьте два обратных слэша и за ним пробел или переход к новой строке. Как правило, принудительный перенос строки применяется при добавлении стихотворений, гимнов и т. п. Принудительные переносы следует использовать только в случае крайней необходимости.
Пример текста:
Просто текст с разрывом строк
Обратите внимание,
что два обратных слэша действуют только в конце строки
или если за ними стоит
пробел. Если его не поставить, \\получится вот так.
Пример кода:
Просто текст с разрывом строк\\ Обратите внимание, что два обратных слэша действуют только в конце строки\\ или если за ними стоит\\ пробел. Если его не поставить, \\получится вот так.
Внутренние ссылки создаются посредством квадратных скобок. Данные ссылки используются для быстрого перехода на места Священного Писания.
Пример внутренней ссылки:
Подобным образом душа строит дом свой, благодаря благому житию имея чистое сердце, добрую совесть и нелицемерную веру (1 Тим. 1, 5), согласно Апостолу.
Пример кода:
Подобным образом душа строит дом свой, благодаря благому житию имея чистое сердце, добрую совесть и нелицемерную веру [[new:1tim:01:05|(1 Тим. 1, 5)]], согласно Апостолу.
Ставить ссылки на определённый раздел также можно. Просто добавьте через решётку (#) имя раздела, так же, как это делается в HTML. Такая конструкция применяются для указания ссылок на Толкование конкретного автора.
Для правильного написания имени автора латиницей применяется транслитерация. Для этого лучше всего нажать на кнопку со списком оглавления в правом верхнем углу. Затем выбрать нужного автора, кликнуть по нему и в адресной строке браузера можно будет увидеть верную транслитерацию. Просто скопировать ее и вставить, куда нужно.
Пример:
См. Толкование на Мф. 7:24
Код примера:
См. Толкование на [[new:mf:07:24#svt_ignatij_brjanchaninov|Мф. 7:24]]
Если в тексте отсутствует указание на номер стиха, он заменяется словом start
.
Пример:
Ссылка на десятую главу целиком будет выглядеть вот так: Мф. 10
Код примера:
Ссылка на десятую главу целиком будет выглядеть вот так: [[new:mf:10:start|Мф. 10]]
Недопустимо наличие в ссылках точек с запятыми, например:
[[new:act;17;25|Деян. 17:25]]
Обозначения названий книг, глав и стихов должны разделяться только двоеточиями, поскольку не исключено, что в дальнейшем точки с запятыми могут восприниматься системой как ошибки.
Сокращения названий книг можно взять из соответствующего раздела форума. Наиболее простым и удобным вариантом будет вставить сразу ссылку, используя кнопку Внутрення ссылка
на панели инструментов, предварительно выделив нужный фрагмент текста. В открывшемся окне выбрать Завет (Ветхий или Новый), затем нужную книгу, главу или стих и нажать клавишу Ввод/Enter
на клавиатуре.
С помощью двойных скобок можно добавить сноску1).
Пример кода:
С помощью двойных скобок можно добавить сноску((Сноска — помещаемые внизу страницы примечание, ссылка, перевод.)).
На данный момент сноски в тексте Толкований не применялись.
Для структурирования текста используются заголовки пяти уровней. Если в тексте больше трёх заголовков, автоматически создаётся список содержимого (кнопка в правом верхнем углу).
Как правило, в Толкованиях применяется два вида заголовков. Заголовок 1-го уровня применяется для названия страницы, заголовок 2-го уровня применяется для указания автора Толкования.
Обратите внимание: между знаками равенства и «Заголовок n-го уровня» с обоих сторон стоят пробелы. Это необязательное условие, однако согласно принятым стандартам сайта, название заголовка заключается в пробелы. Данная разметка (с пробелами) упрощает работу движка сайта.
Пример кода:
======= Заголовок 1-го уровня =======
====== Заголовок 2-го уровня ======
==== Заголовок 3-го уровня ====
=== Заголовок 4-го уровня ===
== Заголовок 5-го уровня ==
Четыре и более тире преобразуются в разделитель. Можно также использовать соотвествующую кнопку Разделитель
на панели инструментов. В текстах Толкований разделитель применяется для разграничения Толкований одного и того же автора из разных источников.
Пример:
Но я не пользовался ничем таковым. И написал это не для того, чтобы так было для меня. Ибо для меня лучше умереть, нежели чтобы кто уничтожил похвалу мою
Апостол Павел говорит, что Господь повелел проповедующим Евангелие жить от благовествования, но сам он этим не пользовался. Что может быть яснее? Что может быть определеннее? Я боюсь лишь того, что, когда я это пытаюсь объяснять, то, что ясно и исчерпывающе, становится непонятным, потому что те, кто не понимает (или делает вид, что не понимает) эти слова, понимают мои еще меньше.
О делах монашеских.
Сам Господь сказал: Трудящийся достоин пропитания (Мф. 10:10). Павел показал, что такая практика дозволялась, но не вменялась в обязанность, чтобы проповедующий людям Евангелие, получая от них пропитание для себя, не подумал, будто делает что-то недозволенное. Похвальнее же было такой практикой не пользоваться, что ясно продемонстрировано жизнью самого апостола…: Но я не пользовался ничем таковым. Он обладал такой властью, но не связывал своих последователей таким обязательством. Поскольку мы часто не в состоянии понять события, то смотрим на поступки святых, чтобы понять те фрагменты, которые легко исказить, если нет отсылок к данным святыми примерам.
О лжи.
Код примера:
**Но я не пользовался ничем таковым. И написал это не для того, чтобы так было для меня. Ибо для меня лучше умереть, нежели чтобы кто уничтожил похвалу мою**
Апостол Павел говорит, что Господь повелел проповедующим Евангелие жить от благовествования, но сам он этим не пользовался. Что может быть яснее? Что может быть определеннее? Я боюсь лишь того, что, когда я это пытаюсь объяснять, то, что ясно и исчерпывающе, становится непонятным, потому что те, кто не понимает (или делает вид, что не понимает) эти слова, понимают мои еще меньше.
//**О делах монашеских.**//
----
Сам Господь сказал: //Трудящийся достоин пропитания// [[new:mf:10:10|(Мф. 10:10)]]. Павел показал, что такая практика дозволялась, но не вменялась в обязанность, чтобы проповедующий людям Евангелие, получая от них пропитание для себя, не подумал, будто делает что-то недозволенное. Похвальнее же было такой практикой не пользоваться, что ясно продемонстрировано жизнью самого апостола...: **Но я не пользовался ничем таковым.** Он обладал такой властью, но не связывал своих последователей таким обязательством. Поскольку мы часто не в состоянии понять события, то смотрим на поступки святых, чтобы понять те фрагменты, которые легко исказить, если нет отсылок к данным святыми примерам.
//**О лжи.**//
Если приводится Толкование одного и того же автора из одного и того же источника, но из разных мест этого источника. В этом случае второе и последующие Толкования начинаются с многоточия. Разделитель в этом случае не применяется.
Пример:
Ибо Христос послал меня не крестить, а благовествовать, не в премудрости слова, чтобы не упразднить креста Христова
Слова же крещения суть торжественная формула. Поэтому когда апостол Петр уверовавшего Корнилия со всей его семьей распорядился крестить, то сам лично не снизошел до осуществления этого дела, но предоставил исполнение своим помощникам. Когда бы их не оказалось рядом, сам совершил бы обряд, в силу необходимости. Насколько сам лучше тех, которые иными почитаются, апостол ясно показывает. И еще оттого не разрешил своим именем определить крещение, что сознавал опасность от приписывания славы Божией человекам, что подобно идолопоклонству.
…Поскольку христианская проповедь не нуждается в помпезности и блеске красноречия, то рыбаки - люди необразованные, неискушенные - избраны благовествовать, ибо истина учения сама за себя свидетельствует вместе с добродетелью. Недопустимо, чтобы учение Бога прославлялось не истиной, а подобно учениям, измысленным людьми, от которых требуется не суть, не добродетель, но искусное плетение словес; а ведь через это славы себе ищет тот, кто веру Христову словесами украсить хочет. Затемняет веру блеском своих словес, дабы не для нее, а для самого себя снискать одобрение. Так и лжеапостолы, чтобы не показаться глупыми перед мирскими мудрецами, в премудрости человеков проповедовали Христа двулично, по канонам красноречия, опуская в речах все то, к чему мирские относятся с недоверием, о непорочном зачатии Богородицей, о воскресении Христа из мертвых умалчивая.
На Послания к Коринфянам.
Чтобы парсер полностью проигнорировал некий текст (т. е. не форматировал его), либо заключите его в тэги nowiki
, либо ещё проще — в двойные знаки процента %%.
Пример 1:
Это просто текст, в котором есть адрес [[new:iak:04:07|Иак. 4:7]] и **форматирование** — но ничего не происходит.
Код примера:
Это просто текст, в котором есть ссылка %%[[new:iak:04:07|Иак. 4:7]]%% и %%**форматирование**%% — но ничего не происходит.
Пример 2:
Это просто текст, в котором есть адрес [[new:iak:04:07|Иак. 4:7]] и **форматирование** — но ничего не происходит.
Код примера:
<nowiki>Это просто текст, в котором есть ссылка %%[[new:iak:04:07|Иак. 4:7]]%% и %%**форматирование**%% — но ничего не происходит.</nowiki>
Тег [<10>], который применяется в начале и в конце страницы, добавляет панель навигации, т. е. создает ссылки на предыдущую, следующую и стартовую страницу (на главу целиком). Пробелы и пустые строки перед тегом в начале страницы и после тега в конце страницы не ставятся.
Пример:
← Предыдущий стих | ↑ К тексту Писания | Следующий стих →
Тег навигации ставится в самом начале страницы. Затем идут заголовки, цитаты толкуемого стиха, Толкования. В конце последнего Толкования завершает страницу данный тег, как и показано в этом примере.
← Предыдущий стих | ↑ К тексту Писания | Следующий стих →
Код примера:
[<10>]
Тег навигации ставится в самом начале страницы. Затем идут заголовки, цитаты толкуемого стиха, Толкования. В конце последнего Толкования завершает страницу данный тег, как и показано в этом примере.
[<10>]
Панель инструментов окна редактирования поможет форматировать текст, освобождая от запоминания синтаксиса.
Подробнее о панели инструментов см. здесь.
Для более быстрой навигации и редактирования текста вы можете использовать комбинации клавиш (горячие клавиши). Будьте внимательны: комбинации клавиш могут отличаться в разных операционных системах и браузерах.
Подробнее о комбинации клавиш см. здесь.
Ссылки на существующие Толкования отображаются иначе, чем ссылки на несуществующие.
Если меняется название раздела, ссылки на него не меняются автоматически!
В данной статье приводятся лишь наиболее часто применяемые синтаксические конструкции. Приведенные выше примеры помогут Вам быстро освоиться в системе и начать работу. Если информации недостаточно, то с полным текстом русскоязычного перевода статьи о синтаксисе и самом движке «Докувики» можно ознакомиться здесь, а также на русскоязычном сайте о системе «Докувики».
Если Вы читаете этот текст, значит у Вас хватило терпения и внимания, чтобы прочитать всю статью до конца.
Сердечно желаем Вам спасения о Господе, всесильной и неоскудеваемой помощи Божией в добавлении и редактировании Толкований и, конечно же, в изучении самого Священного Писания!