Толкования на Мф. 10:25

Свт. Иоанн Златоуст

довольно для ученика, чтобы он был, как учитель его, и для слуги, чтобы он был, как господин его. Если хозяина дома назвали веельзевулом, не тем ли более домашних его

См. Толкование на Мф. 10:24

Свт. Иларий Пиктавийский

довольно для ученика, чтобы он был, как учитель его, и для слуги, чтобы он был, как господин его. Если хозяина дома назвали веельзевулом, не тем ли более домашних его

Знание о предстоящих событиях очень полезно для стяжания терпения, особенно если желание претерпевать подкрепляется примером. Наш Господь, Который есть вечный свет, вождь верующих и источник бессмертия, заранее подал Своим ученикам утешение в их будущих страданиях, чтобы кто-нибудь из учеников не считал себя больше Учителя или раб - выше Господина. Ведь если из-за ненависти они дали бесовское прозвище главе семейства, то насколько больше всякого рода несправедливостей и оскорблений они причинят его домашним, которые ближе к месту славы, если мы будем равны Господу и претерпим такие же страдания.

Комментарий на Евангелие от Матфея.

Свт. Тихон Задонский

довольно для ученика, чтобы он был, как учитель его, и для слуги, чтобы он был, как господин его. Если хозяина дома назвали веельзевулом, не тем ли более домашних его

Возненавидели Христа, Господина дома – ненавидят и христиан, домашних Его. Похулили Христа и поругались Христу, Господину дома – хулят и христиан, домашних Его, и ругаются над ними. Изгнали Христа, Господина дома – изгонят и христиан, домашних Его. Раб не больше господина своего (Ин. 15:20). Вот такое состояние христиан в нынешнем веке!

Сокровище духовное, от мира собираемое.

Прав. Иоанн Кронштадтский

довлеет ученику, да будет яко учитель его, и раб яко господь его. Аще господина дому веельзевула нарекоша, кольми паче домашния его

Если Спасителя, Творца и Владыку вселенной, называли поносными именами, то тем более последователей Его не постыдятся называть поноснейшими именами.

Дневник. Том I. 1856.

Блаж. Иероним Стридонский

довольно для ученика, чтобы он был, как учитель его, и для слуги, чтобы он был, как господин его. Если хозяина дома назвали веельзевулом, не тем ли более домашних его

См. Толкование на Мф. 10:23

Блаж. Феофилакт Болгарский

Ст. 25-26 довольно для ученика, чтобы он был, как учитель его, и для слуги, чтобы он был, как господин его. Если хозяина дома назвали Веельзевулом, не тем ли более домашних его? Итак, не бойтесь их: ибо нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, что не было бы узнано

Если хозяина дома назвали Веельзевулом, не тем ли более домашних его? Итак, не бойтесь их: ибо нет ничего сокровенного, что не открылось бы, и тайного, что не было бы узнано

Утешайтесь, говорит, тем, что переношу Я. Если Меня назвали начальником бесов, то что здесь удивительного, если будут клеветать и на вас, домашних Моих? Назвал их «домашними», а не рабами, показывая тем Свою близость к ним. Но мужайтесь, потому что истина не скроется: время покажет и вашу добродетель, и злобу клевещущих, ибо нет ничего сокровенного, что не открылось бы, так что если и оклевещут, то после узнают вас.

См. также Толкование на Мф. 10:24

Толкование на Евангелие от Матфея.

Евфимий Зигабен

довлеет ученику, да будет яко учитель его, и раб яко господь его. Аще господина дому веельзевула нарекоша, кольми паче домашния его

Довлеет ученику, да будет яко учитель его

Достаточным для вас, учеников, утешением пусть будет то, что вас будут поносить так же, как и Меня, вашего Учителя; для вас важно, что вы и в этом подобны Мне.

и раб яко господь его

Сюда также нужно отнести слова: довлеет, да будет.

Аще господина дому веельзевула нарекоша, кольми паче домашния его

Веельзевулом называли князя бесовского. Хотя ясно не написано, чтобы иудеи называли Христа веельзевулом, однако вероятно, что и эту брань они высказали по отношению к Нему. Или, может быть, другим способом назвали Его веельзевулом, так как иудеи называли Его другом Веельзевула, говоря: Сей не изгонит бесы, токмо о веельзевуле князи бесовстем (Мф. 12,24), как увидим впереди. Конечно, много и других злословий они высказывали на Него, но Он привел одно только это, как худшее из всех остальных.

Толкование Евангелия от Матфея.

Прот. Иоанн Бухарев

довольно для ученика, чтобы он был, как учитель его, и для слуги, чтобы он был, как господин его. Если хозяина дома назвали веельзевулом, не тем ли более домашних его

Вельзевул, собственно, значит господин нечистот, хозяин дома. Вельзевулом называется сатана, как князь царства злых духов, царства зла, греха – ада (чит. 12 гл. 24 ст. Лк. 11, 15). Иисус Христос говорит, что если уже называли Его Самого – хозяина (господина) дома, т. е. Главу царства, церкви Его, веельзевулом, князем бесовским; то чего же хорошего ждать домашним Его, т. е. ученикам Его, членам Его дома или царства? В Евангелии нигде не говорится, чтобы так называли Его Самого – хозяина (господина) дома, т. е. Главу царства, церкви Его, веельзевулом, князем бесовским; то чего же хорошего ждать домашним Его, т. е. ученикам Его, членам Его дома или царства? В Евангелии нигде не говорится, чтобы так называли Господа, но из слов Его Самого видно, что это было.

Толкование на Евангелие от Матфея.

Лопухин А.П.

довольно для ученика, чтобы он был, как учитель его, и для слуги, чтобы он был, как господин его. Если хозяина дома назвали веельзевулом, не тем ли более домашних его

(Лк. 6:40). Ученик может, конечно, превзойти своего учителя и раб — господина. Но так бывает не всегда; обыкновенно же бывает совершенно достаточно, если раб или ученик добьются того, чтобы походить на своих господ и учителей. Особенно это имеет значение в том случае, когда речь идет о таком Учителе, как Христос. Ученики совершенно не могут сравняться с Ним. Для них было бы совершенно довольно, если бы они хотя только немного походили на своего Учителя. В чем же походили? В необычайной способности к учению, в совершении необычайных чудес? Нет, в том, что они должны страдать так же, как и их Учитель. Они, конечно, могут Ему в этом подражать. Но им никогда не придется сравняться с Ним в этом отношении.

Дальнейшая речь служит как бы пояснением, почему это так. Если хозяина дома называют люди Веельзевулом, то домашние, ученики, подчиненные не могут надеяться на лучшее с собой обращение. Дело, конечно, не в названии самом по себе, а в том, какие последствия отсюда получаются. Как бы мы ни объясняли слово Веельзевул, название какого-нибудь человека Веельзевулом во всяком случае служит указанием на дурную связь и признаком враждебных отношений к человеку. Таким образом, если к учителю люди относятся с враждой, то и ученики должны ожидать к себе подобного же отношения. Замечательно, что Спасителя, как видно из Евангелий, никогда и никто не называл Веельзевулом. Поставлялась в связь с Веельзевулом только Его деятельность (Мф. 9:34; 12:24, 27; Мк. 3:22; Лк. 11:15, 18, 19). Выражаясь, как указано в Евангелиях, Он и хочет сказать именно только это.

Самое слово Веельзевул доставило многочисленные затруднения экзегетам, и можно сказать, что вопрос об этом предмете не решен окончательно до самого настоящего времени. Этим именем называлось филистимское божество в Аккароне, о котором встречаются только простые упоминания в 4 Цар. 1:2, 3, 16. Но там везде имя это пишется по-еврейски не Веельзевул, а Веельзебуб. Так как зебуб по-еврейски значит “муха”, то и слово Веельзебуб можно переводить “бог (господин, начальник) мух”. С таким объяснением этого слова согласуется и перевод LXX, которые везде в указанных местах передают Ваалзебуб через “Ваалмуха” (Βάαλ μυια), божество аккаронское. Но был ли этот Ваал “богом мух”, или же сам был “бог-муха”, решить чрезвычайно трудно по недостатку данных. Из дошедших до нас из древности монет, насколько нам известно, только на одной серебряной монете Арада встречается изображение мухи; но и это показывает, что язычеству во всяком случае не чуждо было представление о “боге-мухе”. Нам нет надобности вдаваться в какие-либо подробные исследования об этом филистимском боге, которые читатели найдут в комментариях на четвертую книгу Царств. Если бы в Новом Завете название аккаронского бога было Веельзебуб, то толкование упростилось бы по меньшей мере наполовину. Но в Новом Завете мы не встречаем названия Веельзебуб, а везде Веельзевул, впрочем, далеко не во всех кодексах. Вульгата, Сирийский Пешито, Сирийско-Синайский, Киприан, Иероним, Августин, Беза и др. пишут Βεελζεβούβ. Таким образом, возникают вопросы, во-первых, об отношении этого новозаветного Веельзевула к аккаронскому Веель-зебубу, — есть ли Веельзевул то же самое божество, которое почитали в Аккароне, или другое; и во-вторых, какое правильное чтение в Новом Завете, Веельзевул или Веельзебуб. На последний вопрос можно ответить утвердительно в том смысле, что чтение Веельзебуб удостоверяется сильнее, чем Веельзевул.

Но в таком случае чем же объяснить такую перемену, предполагая, что это тот же самый аккаронский бог, только названный иначе? Объясняют это тем, что еврейские остряки и насмешники изменили слово зебуб в зевул — слово, встречающееся в Талмуде (от забал — свертываться, скомкиваться) и означающее ком, нечистота, навоз, и таким образом аккаронский бог из “бога мух” превратился в “бога нечистот” или “навоза”.

Хотя такие перемены не остаются без аналогий и в других случаях, потому что “бранные слова против идолопоклонников ясно были дозволены у иудеев”, однако против такого производства можно возразить, что навоз на раввинском языке — “зебель”, а не “зевул”, и таким образом получилось бы не Веельзевул, а Веельзебель. Кроме того, если принять такое мнение, то окажется, что Спаситель, для выражения Своей мысли, воспользовался в данном случае народной остротой, и притом не совсем чистоплотного характера, что едва ли вероятно. Поэтому некоторые принимают и другое объяснение, по которому Веельзевул значит “бог (господин) жилища” (dominus domicilii), во-первых, потому, что в раввинской литературе зебул есть название четвертого неба, где находится небесный Иерусалим, храм, жертвенник и Михаил, а зиббуль — идольское жертвоприношение, а во-вторых, потому, что Христос Сам, по-видимому, объясняет значение употребленного им названия словами “хозяин дома”. Объяснение это также подлежит многим возражениям, но пока остается единственным, на котором можно остановиться. В этом случае Веельзевул значит “глава храма” или “идольского жертвоприношения”. Это самый злейший и главнейший из демонов, который был зачинщиком идолопоклонства и побуждал к нему. “Господь храма” (который был Его Церковью) был для них “главою идольского богослужения”, представителем худшего из демонов. Чего же могли ожидать “домашние его” при таком обращении? (Эдершейм).

В заключение заметим, что в этом стихе встречается довольно странная конструкция, не выраженная в нашем русском переводе. По буквальному переводу: “довольно для ученика (= ученику), чтобы он был, как учитель его, и слуга, как господин его”. Вместо дательного (слуге или для слуги) во втором случае поставлен в греч. именительный (слуга). Думают, что этот именительный поставлен вследствие “небрежного перевода”.

Толковая Библия.

Троицкие листки

довольно для ученика, чтобы он был, как учитель его, и для слуги, чтобы он был, как господин его. Если хозяина дома назвали веельзевулом, не тем ли более домашних его

И для вас, учеников Моих, пусть послужит утешением уже одно то, что вас будут поносить так же, как и Меня, вашего Учителя; вы должны дорожить уже тем, что вы и в этом подобны Мне. Если хозяина дома назвали веельзевулом, не тем ли более, не назовут ли еще скорее этим именем домашних его? Поэтому не удивляйтесь, что Я предсказываю вам столько скорбей и злословия; такие же и еще большие скорби ждут и Меня, вашего Учителя и Господа. «Смотри, – замечает святитель Златоуст, – как Он постепенно открывает о Себе, что Он есть Господь, и Бог, и Творец». Достойно замечания и то, что Он не сказал: рабы, а сказал домашние, показывая тем особенную, как бы родственную Свою близость к апостолам, как и в другое время сказал: «Я уже не называю вас рабами… я назвал вас друзьями» (Ин. 15:14–15), и не просто сказал: злословили Меня, но указал и как злословили: «назвали веельзевулом».

Евангелисты не говорят нам, когда это было: святой Матфей пишет только, что Иудеи говорили, будто Господь изгонял бесов силой веельзевула, князя бесовского; но из свидетельства Самого Господа видно, что враги не стеснялись и Его Самого безчестить этим именем князя бесовского. У Евреев было два слова сходных: веелъзевул, что значит: бог мух; это был идол филистимский, и другое слово: веелъзевул, что означало или господин нечистот, или же хозяин дома. По этому созвучию Евреи и называли именем ненавистного идола филистимского сатану, как князя нечистых духов, как домовладыку тьмы, зла, греха, как князя ада и вот этим-то именем их злоба дерзала безчестить Святейшего святых Господа! И вот Он, в утешение апостолам, указывает на это поношение: довольно для вашего утешения и того, что и Я, Учитель и Господь ваш, подвергаюсь одинаковой с вами укоризне.

Троицкие листки. №801-1050.