Толкования на Мк. 1:21

Блж. Феофилакт Болгарский

Ст. 21-22 И приходят в Капернаум; и вскоре в субботу вошел Он в синагогу и учил. И дивились Его учению, ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники

Откуда пришли в Капернаум? Из Назарета, и притом в день субботний. Когда обыкновенно собирались для чтения закона, тогда пришел учить и Христос. Ибо и Закон для того повелевал праздновать субботу, чтобы люди занимались чтением, собираясь для сего вместе. Учил же Господь обличительно, а не льстиво, как фарисеи: убеждал делать добро, а непокорным угрожал мучением.

Прот. Иоанн Бухарев

И приходят в Капернаум; и вскоре в субботу вошел Он в синагогу и учил

В Капернаум. Капернаум, это – многолюдный город, находившийся на северо-западном берегу Галилейского озера (см. объясн. 14 ст.). Вошел в синагогу (вшед в сонмище). Синагога, это – здание для религиозных собраний иудеев в городах и селениях. Для выражения веры в единство Божие у Евреев храм был один в Иерусалиме. В синагогах они собирались по субботам и праздникам. При собраниях читался закон, т. е. Пятокнижие Моисеево и книги пророческие. За чтением следовало объяснение прочитанного, которое делалось или начальником синагоги, или всяким, кто только хотел (Лк.4:16), и – вот почему Господь Иисус Христос, не будучи ни священником, в смысле ветхозаветном, ни должностным лицом при синагоге, нередко предлагал учение Свое в синагогах, – и затем все заканчивалось молитвой. Касательно устройства синагоги должно заметить, что это была по большей части прямоугольная комната, с кафедрой, или местом для чтения закона. Книга закона хранилась тут же в особом ковчеге. Против кафедры были устроены седалища для слушателей, – особо для мужчин и особо для женщин.

Толкование на Евангелие от Марка.

Лопухин А.П.

И приходят в Капернаум; и вскоре в субботу вошел Он в синагогу и учил

Содержания Мк.1:21–28 нет у евангелиста Матфея, но есть у Луки (Лк.4:31–37).

«Приходят» – конечно, Господь с четырьмя Своими учениками.

«В Капернаум» (см. Мф.4:13).

«В субботу». В греческом тексте здесь стоит множественное число (τοῖς σάββασιν), но оно у евангелиста Марка употребляется в смысле единственного (ср. Мк.2:23, 27).

«В синагогу» (см. Мф.4:23).

«Учил». Содержание учения Христова здесь, вероятно, было такое же, какое указано выше, в 15-м стихе.