Толкования на Иез. 1:2

Свт. Григорий Двоеслов

В пятый день месяца (это был пятый год от пленения царя Иоакима)

См. Толкование на Иез. 1:1

Прп. Ефрем Сирин

В пятый день месяца, сие лето пятое пленения Иоакима царя иудейскаго. И бысть слово Господне ко Иезекиилю сыну Вузиеву, священнику в земли Халдейстей при реце Ховар

Здесь говорится, что Иезекииль начал пророчествовать в пятый год по пленении Иоакима царя иудейского, а это было второе пленение, в которое и сам Пророк Иезекииль отведен был в плен.

Блж. Иероним Стридонский

В пятый день месяца (это был пятый год от пленения царя Иоакима)

См. Толкование на Иез. 1:1

Лопухин А.П.

В пятый день месяца (это был пятый год от пленения царя Иоакима)

Если иметь в виду, что 1 ст. не говорит еще о Ховарском видении, а вообще о начале и характере пророческой деятельности Иезекииля, то ст. 2 и 3 не будут заключать тех кажущихся неодолимыми трудностей (гл. о. повторения), которые заставляют подозревать подлинность всего начала главы (Корниль вычеркивает 1 ст, другие - 2 ст. и т. п.). Мог ли проще и яснее начать пророк описание своего первого видения как словами: “в (тот, упомянутый выше) пятый день месяца - это был 5 год от пленения царя Иоакима - было слово Господне к Иезекиилю” и т. д.? От обычного (стереотипного) начала пророческих книг Иезекииль сделал только то незначительное отступление, что предпослал такому началу замечание (в I ст.) относительно обилия видений в своей книге и о том, когда и где начались эти видения, открылось перед ним небо, замечание, в виду своеобразности его книги далеко не лишнее. Совершенно в духе не только еврейского, но и всякого столь же древнего языка передать понятие “в упомянутый, в названный день через” повторение ближайшего числового обозначения его. - Таинственную и может быть субъективную дату 1 ст. пророк в этом стихе переводит на более простую, ясную и объективную дату, из которой видно читателю, в какую пору народной жизни Израиля произошло его призвание к пророческому служению. Другие пророки датируют свои речи годами царствований; для Иезекииля, жившего в такой дали от родины, и то известия оттуда доходили едва через 1 1/2, года (ср. XXXIII:21 и Иер XXXIX:1), это было неудобно; притом же царство Иудейское скоро пало. Скорбно звучит хронология Иезекииля: годы плена вместо годов царствования! - “Иоакима”. Евр. Иоахин, это более краткое написаное вместо полного Иегоахин (4 Цар XXIV:6; 2 Пар XXXVI:8 и д.). Так же, как у Иезекииля, именуется этот царь в 4 Цар XXV:27 и LXX там передают ею Iwakein, по слав. Иоахин. Так следовало бы писать и здесь. Написание же «Иоаким» ошибочно и возникло вероятно от смешения этого царя с отцом его Иоакимом. В книге пророка Иеремии это имя пишется уже Иехониагу, у LXX Iocaniax (XXIV:1), как и здесь у них; разница произошла от того, что имя Божие, входящее в состав этого слова (оно значит “Бог укрепит”), поставлено здесь в конце слова, а там в начале. Редакция этого имени “Иехония” стала теперь употребительною. Пленение Иехонии последовало в 8 год Навуходоносора (4 Цар XXI:12), а Навуходоносор вступил на престол в 604 г. до Р. Х.; след. Иехония (с Иезекиилем и др.) был отведен в плен в 597-598 г., а призвание Иезекииля было в 592-593 г.