Толкования на Иез. 24:7

Прп. Ефрем Сирин

отборных овец возьми, и разожги под ним кости, и кипяти до того, чтобы и кости разварились в нем

См. Толкование на Иез. 24:6

Блж. Иероним Стридонский

отборных овец возьми, и разожги под ним кости, и кипяти до того, чтобы и кости разварились в нем

См. Толкование на Иез. 24:1

Лопухин А.П.

Ст. 7-8 Ибо кровь его среди него; он оставил ее на голой скале; не на землю проливал ее, где она могла бы покрыться пылью. Чтобы возбудить гнев для совершения мщения, Я оставил кровь его на голой скале, чтобы она не скрылась

Дополнение к XXII:2 и усиление тамошней мысли. Пророк с богосообщенной остротой духовного зрения проникает в таинственную сущность кровопролития, как греха. Хотя место можно объяснить и так, что кровь проливалась иерусалимлянами слишком уже явно, нагло и беззастенчиво без столь естественной в таком темном деле скрытности, которая могла бы если не скрыть, то отчасти покрыть грех пред очами Господа, но прямая мысль места, хотя совершенно необъяснимая и непостижимая для нас та, что земля, всасывая проливаемую кровь, некоторым образом покрывает преступление; ср. пролитие крови на землю при жертвоприношении и Втор XII:16; Лев XVII:13. - У LХХ и в 7 ст. 1 л.: не “он”, а “Я”, т. е. Бог. В словах “на голой скале” видят пророчество о Голгофе.

Толковая Библия.