Толкование на Ис. 14:17

Свт. Иоанн Златоуст

положивый вселенную всю пусту и грады ея разсыпа, плененых не разреши

См. Толкование на Ис. 14:16

Свт. Кирилл Александрийский

положивый вселенную всю пусту и грады ея разсыпа, плененых не разреши

См. Толкование на Ис. 14:13

Прп. Ефрем Сирин

Мечом своим потрясаяй цари, положивый вселенную всю пусту и грады ея разсыпа. Оружием войск своих всю землю обратил в пустыню. И плененых не разреши. Во гневе своем не давал свободы узникам своим. Ибо царь Иудейский Иехония, плененный Навуходоносором, уже по смерти Навуходоносора разрешен от уз Меродахом.

Толкование на книгу пророка Исаии.

Блж. Иероним Стридонский

вселенную сделал пустынею и разрушал города ее, пленников своих не отпускал домой

См. Толкование на Ис. 14:16

Толкование на книгу пророка Исайи. Книга пятая.


См. Толкование на Ис. 14:16

Толкование на книгу пророка Исайи. Книга шестая.

Иаков Афраат

вселенную сделал пустынею и разрушал города ее, пленников своих не отпускал домой

См. Толкование на Ис. 14:13

Лопухин А.П.

вселенную сделал пустынею и разрушал города ее, пленников своих не отпускал домой

См. Толкование на Ис. 14:16