Толкования на Мих. 6:1

Свт. Кирилл Александрийский

Ст. 1-2 Слышите, яже глагола Господь: востани, судися с горами, и да слышат холми глас твой. Слышите, холми суд Господень, и дебри основания земли: яко суд Господень к людем его, и со Израилем претися имать

Пророческое слово пристыжает и как бы обличает бесчувственность иудеев, которые ни во что ставили самые божественные слова, отличавшиеся кротостью и милосердием и как бы свидетельствовавшие об истинной любви отца к детям, и делавшие неизвинительной их необузданность. Милосердый Бог предсказанием бедствий старается иногда устрашить грешников, не желает оставить их в ожесточении и отчаянии, но вместе с ожидающими их бедствиями сообщает им приличные утешения и как бы сохраняет для них возможность избежать скорбей, если бы они захотели обратиться к покаянию. И Он так поступает по свойственной Ему кротости. Итак, «слышите, — говорит, — яже Господь глагола». Что же Он повелел мне? «Востани, и судися с горами, и да слышат холми глас твой». Очевидно, это очень похоже на сказанное устами Исаии: «слыши, небо, и внуши, земле, яко Господь возглагола» (Ис. 1:2). Может быть горами и холмами называет духовные силы, которые повсюду заботятся об исполнении воли Божией и избавляют живущих на земле от владычества демонов. Поскольку же они прежде других познают величие милосердия Божия, и как велико Его попечение о нас они уразумели из того, что они делают для нас, повинуясь Его законам; то Он повелевает, чтобы суд был пред ними. Вероятно впрочем, что пророческое слово указывает нам и некий другой смысл (изъясняемого стиха). Поскольку израильтяне, обладая горами и холмами, совершали там службы и приносили жертвы идолам, под дубом и пихтою, то поэтому объявляется суд против холмов, на которых воочию всех совершались преступления обвиняемых. Вероятно также, холмами и основаниями земли Он называет тех, которые отличались известностью и возвышались над народной толпой, которые и были главным образом для своих подчиненных путем и сетью в погибель. Так негде пророк сказал им: «к вам есть суд: яко пругло бысте стражбе, и якоже мрежа распростерта на Итавирии» (Ос. 5:1). Посему говорит: о поставленные выше других, о вы, основания земли, то есть те, на которых опираются дела других, — выслушайте суд против вас Господа всяческих! Но правомыслящий воспевает и говорит Господу всяческих: «не вниди в суд с рабом твоим» (Пс. 142:2). Он, как всеведущий, непременно победит, и никто не похвалится, что чистое имеет сердце, никто не может быть чистым от грехов (Притч. 20:9). Посему страшно являться на суд к Богу. Но надобно знать, что в издании Семидесяти читается: «дебри»; в издании же еврейском говорится о «холмах» и «основаниях» земли, чтобы мы под холмами разумели тех, которые возвышены, — вождей народа, имеющих преимущества над другими, и их же — под основаниями; так как начальники стран и городов, отличаясь славой, как бы подняты на высоту, но они могут быть названы и основаниями, то есть некоторой опорой и поддержкой государства; ибо, как я только что сказал, дела других на них основываются и утверждаются.

Толкование на книгу пророка Михея.

Прп. Ефрем Сирин

Ст. 1-2 Востани, судися с горами, и да слышат холми глас твой. Бог во свидетели призывает те горы, которые видели Иудеи дымящимися и дебри основания земли, т.е. того моря, которое разделилось пред ними.

Прп. Максим Исповедник

При горах и холмах буду судиться с вами

Подобно тому как жизнь души и тела и это земное место промыслительно вверены ангелам, которые и доносят нам Божии слова, — так пророки посредством своих слов указали нам способы к спасению. При таких [го
рах и холмах], говорит [пророк, Господь] будет судиться 
с нами — горами он именует ангелов, а холмами патриархов и пророков.

Вопросы и затруднения.

Блж. Иероним Стридонский

Ст. 1–2 Слушайте, что́ говорит Господь: Поднимись, предстань на суд пред горами и пусть холмы услышат голос твой. Слушайте [или: пусть слушают] горы суд Господень, и вы крепкие основания земли! Ибо будет происходить суд Господа с народом Его и со Израилем

Вместо: крепкие основания земли, – что́ LХХ перевели словами: «долины основания земли,» – Симмах и Феодотион перевели: «и древние основания земли.» Пятое же издание оставило настоящее, еврейское значение Ethanim (אתנים) т. е. «основания земли». Итак первое слово принадлежит пророку: Слушайте, что говорит Господь. Затем уже Господь говорит пророку: «Поднимись, предстань на суд пред горами и пусть холмы услышат голос твой.» Затем снова пророк говорит горам, как ему было повелено, и не только горам, но и крепким основаниям земли. Он говорит: Слушайте горы, суд Господен, и крепкие основания земли. Он также приводит и причину, по которой призывает их к слушанию, – именно: потому, что будет происходить суд Господень с народом Его и со Израилем. Вместо слова: горы, к которым пророк обращается с речью, и слов: крепкие основания земли, LХХ перевели «холмы и долины», разумея, как мне кажется, что народ не сделал ничего, что́ было бы достойно внимания гор, а только достойное внимания холмов, которые ниже гор по высоте, или [внимания] долин, исчезающих в глубине. Поднимись, говорит он, предстань на суд пред горами и пусть холмы услышат голос твой. Вставать повелевается тому, кто или сидит или лежит [или: молчит], или спит, или кто мертв, подобно тому, как говорит Апостол: Восстань спящий и поднимись из мертвых и просветит тебя Христос (Ефес. V, 14): Встань от мертвых, чтобы ходить в новой жизни, чтобы, оставив землю, стремиться в вышину. И предстань на суд пред горами, под которыми, по моему мнению, он разумеет не другое что́, как Ангелов, которым вверена забота о делах человеческих, о чем согласно говорят и Песнь Песней, и Второзаконие: Когда Вышний разделял народы и рассеявал сынов Адама, то установил границы земли по числу Ангелов Божиих (Второз. XXXII, 8). Они суть духи служебные, посылаемые ради тех, которые хотят получить спасение. «И предстань на суд», чтобы, если откроется, что горы, холмы [или: долины] недостойно заботились о народах, с одной стороны вина оказалась на Моей ответственности за то, что Я таковых назначил над ним, с другой стороны была сложена с народа и перенесена на его князей. Будем читать Апокалипсис Апостола Иоанна, в котором то восхваляются, то обвиняются Ангелы церквей за добродетели и пороки тех, которые были, как говорится, подчинены им. Подобно тому, как в ином случае виновен епископ, а в ином народ, или как часто погрешает учитель, а часто ученик, но никогда не виновен ни отец, ни сын в том, что хорошо или дурно она воспитываются; так и на суде Божием вина будет взыскана или с Ангелов, если они не сделали всего, что́ относится к их обязанности, или с народа, если эти с своей стороны сделали совершенно все, а он не заботился о том, чтобы повиноваться им. Есть такие толкователи, которые под горами, холмами и крепкими основаниями земли разумеют Авраама, Исаака, Иакова и других патриархов, пред которыми, как бы пред слушателями [или деятелями], созванными на суд, должно изъясняться дело народа Израильского. Другие под горами, холмами и долинами разумеют, как мы выше сказали, Ангелов, которые с одной стороны слушать Богу на небесах, с другой стороны предстоят людям на сей земле, и наконец, поставленные в преисподней, называются основаниями тех, которые вследствие своих пороков жили но земному; об этих основаниях земли мы читаем и в другом месте такие слова: Огонь возгорелся от гнева Моего, он будет жечь до ада преисподнего, пожрет землю и основания ея (Второз. XXXII, 22). Крепкие и древние основания земли, ради которых она еще не погибла до настоящего времени, и вися над бездною находится в равновесии, это деяния праведников, о которых апостол говорит: Созданные на основании апостолов и пророков (Ефес. II, 20). Итак, когда апостолы, пророки и весь лик мучеников суть твердые основания земли, долины и обрывы, – согласно тексту LХХ, что по-гречески выразительнее называется φάραγγες – суть, наоборот, основания тех, которые приняли образ земного (Κοιχοῦ). Итак происходит суд у Господа с народом Его и со Израилем. Как Бог, Он мог бы за преступления народа «деревья Сеттим», которые имеют сходство с деревом известным в просторечии под именем «белый терновник» (Зpиna Alba). Посему я думаю, что я LХХ перевели σκίνον, Т. е. мастичное дерево; но мало по малу вследствие ошибки переписчиков текста образовалось σκοῖνοι, т. е. канаты вместо σκίνοις, т. е. мастичных деревьев. – Итак Бог говорит в народу Израиля и призывает этот народ к суду, позволяя ему возражать против себя. Народ Мой, что Я сделал тебе такого, чего не должен был бы делать, «или чем Я опечалил тебя»? [хотя последних слов не имеется в греческом тексте]. Опечаливает отец сына наказываемого, и неправды овец посещает розгою пастырь (или: пастыря]. Чем Я отяготил тебя? или, как выразительнее сказано в Еврейском: «каким трудом Я отяготил тебя.» Не будешь ли ты рассматривать благодеяния Мои, как бесчестие, и, желая вкушать Египетские дыни и мясо, не будешь ли скорбеть о том, что Я вывел тебя из Египта и освободил из дома рабства Моею силою, и Я дал тебе в вожди Моисея возлюбленного Моего и Аарона священника Моего и Мариам пророчицу Мою. Если это тебе кажется малым, то вспомни о том времени, когда Балак, царь Моавский подкупил против тебя прорицателя Валаама и посмотри, как оный прорицатель, желая сказать проклятия на тебя, вопреки желанию своему произнес благословение (Числ. ХХIII); и когда от Сеттима до Галгала он осматривал глазами войско Израиля и переменял место [три раза], как будто Я не мог идти с ним, когда он шел и переходить с одного места на другое; и Я сделал это, чтобы узнано было у тебя милосердие Мое и оправдания Мои, – Меня столь много любящего тебя, что, хотя ежедневно Я подвергаюсь злословию уст проклинающего, однако не позволил врагу твоему проклинать тебя. Евреи то место, в котором говорится: От Сеттима до Галгала, чтобы ты узнал оправдания Господни (Числ. ХХV) объясняют так; От времени, когда вы блудодействовали в Мадиане, до времени, когда Саул был избран в цари в Галгале (1Цар. X), приведите в памяти все злодеяния свои и благодеяния Мои, и вы познаете Мое милосердие к себе. Так говорит Бог плотскому Израилю, соответственно действительным совершившимся в прошедшем событиям. Мы же, желающие созерцать славу Господню с открытым лицом и по истине имеющие отцом своим Авраама, будем [смиренно] внимать восстающему против нас и обличающему нас Богу, так как мы согрешили. Ибо мы некогда поработали Фараону и выделывали глину и кирпич народу Египетскому; но искупил нас Тот, Кто предал Себя для искупления всех, чтобы мы искупленные от Господа, Который освободил нас от руки врагов и собрал от множества стран, сказали: Ибо во веки милость Его (Пс. СVІ, 1). Он послал также пред лицем нашим Моисея, т. е. духовный закон, и Аарона, Великого Первосвященника не преобразовательный эфод, – изображение истины, – носящего, но имеющего на челе знак святости, положенный на Него Богом Отцом. Он послал и Марию, предсказанную пророками, и не только сделал нам это, но еще и освободил нас из руки врагов. В самом деле, вспомним, что́ замыслил против нас диавол, оный истинный Валав, который хотел пожрать и убить клеветами наше собрание, ибо Валак обозначает ἐχλείκων, т. е. изглаживающий [стирающий с лица], царь родной отечественной воды, а Моав обозначает – отечественная вода, – соответственно другому этимологическому толкованию. Итак, когда Валав замыслил против нас козни при помощи «суетного народа своего», как нужно понимать слово Валаам, Бог не попустил нам подвергнуться его проклятиям; но наоборот тот благословил нас, это именно суетный народ языческий, рожденный от того, кто в коже, благословил нас побуждаемый истиною самого дела, ибо Беор значит одетый в кожу, преданный всегда плоти и делам смерти. Этот суетный народ ответил за нас, – народ, происходящий от того, кто весь покрыт кожею, всегда переменяет места, или стоит над терновником, или над веревками, если взять в расчет неправильное выражение Вульгаты. Терния же по выражению Спасителя суть заботы века сего и богатства, и похоти, в которых живет народ суетный (Мф. XIII, 22; Мк. IV, 19). А тот, кто стоит в веревках, пребывает именно в узах своих грехов [ибо каждый опутывается узами своих грехов] (Притч. V, 22), о чем свидетельствует и Исаия, говоря: Горе тем, которые влекут за собою грехи свои, как бы длинный канат, и беззакония свои, как бы ремень ярма волов (Ис. V, 18). Итак когда он стоит, то стоит только опутанный узами и окруженный тернием; а если он захочет двинуться, не имеет твердого шага; нетвердою, некрепкою ногою доходит он до Галгал, что значит χυλισμός, т. е. «непостоянство», или «грязь болота.» Если когда-либо мы увидим некоторых, восстающих против нас и жадною гортанию ищущих нашей крови, и если по неисповедимому промыслу Божию за нас будут те, которые пришли против нас, то мы скажем: Валаам пришел от уз до Галгала, чтобы был познан праведный суд Божий.

Книга толкований на пророка Михея.

Лопухин А.П.

Суд с Израилем

Гл. VI-я представляет обличительную речь пророка к Израилю, имеющую форму судебного состязания. Относительно общего смысла гл. VI-VII см. введение. - Встань судись и пр. слова Божии, обращенны к пророку. - Судись пред горами (eth-beharim), и холмы да слышат голос твой: горы и холмы призываются в свидетели суда Господа с Израилем. «Так как разумные существа, - поясняет блаж. Феодорит, - страдают неразумением, то неодушевленные вещи сделаю судьями разумных». Горы и холмы призываются в свидетели и потому, что они были как бы очевидцами тех благодеяний Божиих для народа, о которых идет речь ниже. В слав. тексте рассматриваемое выражение передано несколько иначе - «судися с горами» (proV ta orh), как должно бы передать собственно и евр. eth-haharim: т. е. горы являются не свидетелями суда, а предметом суда. Такую же мысль находили в ст. 1-м многие древние и новые толкователи (Гоонакер). Вместо народа, в таком случае, пророк обращается к горам и холмам, на которых народ расселен. Древние также толковали слова ст. 1-го и в аллегорийском смысле: горы и холмы - это Ангелы, которым вверено попечение о делах человеческих (блаж. Иероним) или пред которыми производится суд (св. Кирилл Ал. ), демоны, князья и вельможи иудейские (Санкий, Менохии), Авраам и патриархи, и др. Но нет никакой нужды в таких аллегорические толкованиях.

Твердыя (haethanim) основы земли: значение слова haethanim не ясно, и оно переводится различно (Симм. «древния», блаж. Иероним audifte, слушайте; LXX - faraggeV дебри, долины). Некоторые комментаторы предлагают читать вместо него гл. haazinu (Велльг., Новак, Марти) - слушайте, внимайте, как у блаж. Иеронима. Основы земли (Ис XXIV:18; Пс LXXXI:5; Притч VIII:29) - горы, корнями своими как бы держащие землю. У LXX в слав. вместо твердые основы земли читается «дебри (faraggeV) основания земли», т. е. глубокие долины, служащие основанием земли.